Actualització del accerciser

Bones Joan, el que hi he vist: #: ../accerciser.schemas.in.h:3 msgid "Highlight duration" -msgstr "" +msgstr "Ressalta la duració" -- durada #: ../accerciser.schemas.in.h:6 msgid "The color and opacity of the highlight fill." -msgstr "" +msgstr "El color i la opacitat de l'emplenat ressaltat." -- del ressaltat #: ../accerciser.schemas.in.h:9 msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes" -msgstr "" +msgstr "La duració del quadre ressaltat en seleccionar nodes accessibles" -- durada #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81 msgid "Highlight duration:" -msgstr "" +msgstr "Duració del ressaltat:" -- durada Bona feina, David. 2008/8/31 Joan <jodufi@gmail.com>:
Una altra actualització. Només són 20 cadenes.
Salut, Joan
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Gràcies pels comentaris, Tot aplicat! 2008/9/4 David Planella <david.planella@googlemail.com>
Bones Joan,
el que hi he vist:
#: ../accerciser.schemas.in.h:3 msgid "Highlight duration" -msgstr "" +msgstr "Ressalta la duració"
-- durada
#: ../accerciser.schemas.in.h:6 msgid "The color and opacity of the highlight fill." -msgstr "" +msgstr "El color i la opacitat de l'emplenat ressaltat."
-- del ressaltat
#: ../accerciser.schemas.in.h:9 msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes" -msgstr "" +msgstr "La duració del quadre ressaltat en seleccionar nodes accessibles"
-- durada
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81 msgid "Highlight duration:" -msgstr "" +msgstr "Duració del ressaltat:"
-- durada
Bona feina, David.
2008/8/31 Joan <jodufi@gmail.com>:
Una altra actualització. Només són 20 cadenes.
Salut, Joan
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Pujat amb uns canvis: la opacitat → l'opacitat ... de l'escriptori per a solucionar el problema ... → ... de l'escriptori per a solucionar-ho ... Softcatalà: http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions Salut! El dj 04 de 09 de 2008 a les 23:07 +0200, en/na Joan va escriure:
Gràcies pels comentaris,
Tot aplicat!
2008/9/4 David Planella <david.planella@googlemail.com> Bones Joan,
el que hi he vist:
#: ../accerciser.schemas.in.h:3 msgid "Highlight duration" -msgstr "" +msgstr "Ressalta la duració"
-- durada
#: ../accerciser.schemas.in.h:6 msgid "The color and opacity of the highlight fill." -msgstr "" +msgstr "El color i la opacitat de l'emplenat ressaltat."
-- del ressaltat
#: ../accerciser.schemas.in.h:9 msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes" -msgstr "" +msgstr "La duració del quadre ressaltat en seleccionar nodes accessibles"
-- durada
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81 msgid "Highlight duration:" -msgstr "" +msgstr "Duració del ressaltat:"
-- durada
Bona feina, David.
2008/8/31 Joan <jodufi@gmail.com>: > Una altra actualització. Només són 20 cadenes. > > Salut, > Joan >
> _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > >
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (3)
-
David Planella
-
Gil Forcada
-
Joan