
bones, envio la traducció (po i diff) del nautilus-sendto salut! -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

T'adjunto la meva revisió Salut! Francesc 2007/9/20, gil forcada <gilforcada@guifi.net>:
bones,
envio la traducció (po i diff) del nautilus-sendto
salut! -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

bones! pujat (amb el diff que adjunto) URI és masculí i Obex és un protocol de transferència de fitxers a través de Bluetooth (http://en.wikipedia.org/wiki/OBEX) commit: http://svn.gnome.org/viewcvs/nautilus-sendto?view=revision&revision=250 estadístiques: http://l10n.gnome.org/module/nautilus-sendto SoftCatalà: http://softcatala.org/w/index.php?title=GNOME_Traduccions&diff=7174&oldid=7173 salut! El dg 23 de 09 del 2007 a les 10:08 +0200, en/na Francesc Vilches va escriure:
T'adjunto la meva revisió
Salut! Francesc
2007/9/20, gil forcada <gilforcada@guifi.net>: bones,
envio la traducció (po i diff) del nautilus-sendto
salut! -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (2)
-
Francesc Vilches
-
gil forcada