
Ep gent, Després de quatre anys sense cap versió nova s'ha publicat l'Inkscape 0.90 :) He començat a treballar en l'actualització de la traducció. La situació d'inici és: 4228 missatges traduïts, 1855 traduccions difuses, 948 missatges no traduïts. Tinc previst fer-ho en dues fases amb pujada al projecte mare: 1. Una primera on em focalització en els fuzzys i els elements de la interfície d'usuari més visibles que cal traduir (menús i capses de diàleg). Solucionem alguns problemes com el caràcter de la ela geminada. 2. Una segona con es completa la traducció amb una revisió terminològica. Si algú té interès en participa-hi que m'ho digui i ens podem dividir la feina. Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

Hola Jordi, Puc mirar de traduir algun fitxer. Diga'm què s'ha de fer. Per cert, vam començar a fer un recull de termes del GIMP i també per l'Inskcape., però que caldria revisar. El 03/02/15 a les 9.26, Jordi Mas ha escrit:
Ep gent,
Després de quatre anys sense cap versió nova s'ha publicat l'Inkscape 0.90 :)
He començat a treballar en l'actualització de la traducció. La situació d'inici és:
4228 missatges traduïts, 1855 traduccions difuses, 948 missatges no traduïts.
Tinc previst fer-ho en dues fases amb pujada al projecte mare:
1. Una primera on em focalització en els fuzzys i els elements de la interfície d'usuari més visibles que cal traduir (menús i capses de diàleg). Solucionem alguns problemes com el caràcter de la ela geminada.
2. Una segona con es completa la traducció amb una revisió terminològica.
Si algú té interès en participa-hi que m'ho digui i ens podem dividir la feina.
Atentament,
Jordi,

Hola Eulàlia,
Hola Jordi,
Puc mirar de traduir algun fitxer. Diga'm què s'ha de fer.
A curt plaç vull pujar una actualització ràpida que enviaré aquest cap de setmana, on bàsicament les fuzzy i les opcions principals estiguin en català. Després d'això la meva idea era dividir el fitxer en tres parts, una per l'Albert, una per tu i una per mi. Us dic més coses la setmana vinent!
Per cert, vam començar a fer un recull de termes del GIMP i també per l'Inskcape., però que caldria revisar.
Saps on para? L'Inkscape a nivell de terminologia ens l'haurem de mirar ja que fa quatre anys que no s'usa, algunes decisions que es van prendre són incorrectes, i després ha passat força temps. Gràcies! Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

Hola Jordi, Et passo el glossari del GIMP, l'any passat traduint fitxers del manual del GIMP em vaig entretenir a apuntar termes. De fet és una ampliació que els anteriors que traduïen el GIMP van iniciar. S'hauria de revisar. Les caselles que estan en colors és perquè en tenia dubtes. Però penso que la resta també s'hauria de revisar. Veuràs també que just al costat de la columna del GIMP hi ha la de l'Inkscape, que només caldria omplir. De totes maneres al ser programes diferents no totes les traduccions pel GiMP han de ser vàlides per l'Inkscape. Ja ens diràs què hem de fer. Eu El 04/02/15 a les 7.56, Jordi Mas ha escrit:
Hola Eulàlia,
Hola Jordi,
Puc mirar de traduir algun fitxer. Diga'm què s'ha de fer.
A curt plaç vull pujar una actualització ràpida que enviaré aquest cap de setmana, on bàsicament les fuzzy i les opcions principals estiguin en català.
Després d'això la meva idea era dividir el fitxer en tres parts, una per l'Albert, una per tu i una per mi. Us dic més coses la setmana vinent!
Per cert, vam començar a fer un recull de termes del GIMP i també per l'Inskcape., però que caldria revisar.
Saps on para?
L'Inkscape a nivell de terminologia ens l'haurem de mirar ja que fa quatre anys que no s'usa, algunes decisions que es van prendre són incorrectes, i després ha passat força temps.
Gràcies!
Jordi,
participants (2)
-
Eulàlia Pagès i Morales
-
Jordi Mas