
bones, 14 cadenes i prou :) salut! -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Hola, Algunes coses: msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" msgstr "" -"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"àudio" +"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio" msgid "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" msgstr "" -"Habilita que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"només àudio" +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio" msgid "" "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. This is " "useful for monitor powered speakers." msgstr "" -"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"només àudio. És útil en pantalles amb altaveus." +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio. És útil en pantalles amb altaveus." msgid "" "Please follow the instructions provided in the link to create a channels " "listing." msgstr "" -"Seguiu les instruccions que es proporcionene en l'enllaç per a crear una " -"llista de canals." +"Seguiu les instruccions que es proporcionen en l'enllaç per a crear una " +"llista de canals." msgid "Please insert another disc to play back." -msgstr "Inseriu un altre disc per a reproduïr." +msgstr "Inseriu un altre disc a reproduir." Salut, Joan El 14/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit:
bones,
14 cadenes i prou :)
salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

ben vist! ja està pujat ;) salut! El dv 15 de 02 del 2008 a les 17:05 +0100, en/na Joan va escriure:
Hola,
Algunes coses:
msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" msgstr "" -"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"àudio" +"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio"
msgid "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" msgstr "" -"Habilita que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"només àudio" +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio"
msgid "" "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. This is " "useful for monitor powered speakers." msgstr "" -"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"només àudio. És útil en pantalles amb altaveus." +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio. És útil en pantalles amb altaveus."
msgid "" "Please follow the instructions provided in the link to create a channels " "listing." msgstr "" -"Seguiu les instruccions que es proporcionene en l'enllaç per a crear una " -"llista de canals." +"Seguiu les instruccions que es proporcionen en l'enllaç per a crear una " +"llista de canals."
msgid "Please insert another disc to play back." -msgstr "Inseriu un altre disc per a reproduïr." +msgstr "Inseriu un altre disc a reproduir."
Salut, Joan
El 14/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: bones,
14 cadenes i prou :)
salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Hola de nou, T'has deixat de treure les dièresis als «reproduïnt» i «reproduïr». Ho hauria d'haver comentat. Salut, Joan 2008/2/15, Gil Forcada <gforcada@gnome.org>:
ben vist!
ja està pujat ;)
salut!
El dv 15 de 02 del 2008 a les 17:05 +0100, en/na Joan va escriure:
Hola,
Algunes coses:
msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" msgstr "" -"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"àudio" +"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio"
msgid "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" msgstr "" -"Habilita que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"només àudio" +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio"
msgid "" "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. This is " "useful for monitor powered speakers." msgstr "" -"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui reproduïnt " -"només àudio. És útil en pantalles amb altaveus." +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui reproduint " +"àudio. És útil en pantalles amb altaveus."
msgid "" "Please follow the instructions provided in the link to create a channels " "listing." msgstr "" -"Seguiu les instruccions que es proporcionene en l'enllaç per a crear una " -"llista de canals." +"Seguiu les instruccions que es proporcionen en l'enllaç per a crear una " +"llista de canals."
msgid "Please insert another disc to play back." -msgstr "Inseriu un altre disc per a reproduïr." +msgstr "Inseriu un altre disc a reproduir."
Salut, Joan
El 14/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: bones,
14 cadenes i prou :)
salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

perdó! aniria bé que comentessis els canvis si són tant subtils, que m'estic més estona mirant què coi m'has canviat que no pas aplicant-ho :) salut! El dv 15 de 02 del 2008 a les 17:42 +0100, en/na Joan va escriure:
Hola de nou,
T'has deixat de treure les dièresis als «reproduïnt» i «reproduïr». Ho hauria d'haver comentat.
Salut, Joan
2008/2/15, Gil Forcada <gforcada@gnome.org>: ben vist!
ja està pujat ;)
salut!
El dv 15 de 02 del 2008 a les 17:05 +0100, en/na Joan va escriure:
> Hola, > > Algunes coses: > > msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is > playing" > msgstr "" > -"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui > reproduïnt " > -"àudio" > +"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només > s'estigui reproduint " > +"àudio" > > msgid "Allow the screensaver to activate even when audio-only is > playing" > msgstr "" > -"Habilita que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui > reproduïnt " > -"només àudio" > +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui > reproduint " > +"àudio" > > msgid "" > "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. > This is " > "useful for monitor powered speakers." > msgstr "" > -"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui > reproduïnt " > -"només àudio. És útil en pantalles amb altaveus." > +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui > reproduint " > +"àudio. És útil en pantalles amb altaveus." > > msgid "" > "Please follow the instructions provided in the link to create a > channels " > "listing." > msgstr "" > -"Seguiu les instruccions que es proporcionene en l'enllaç per a crear > una " > -"llista de canals." > +"Seguiu les instruccions que es proporcionen en l'enllaç per a crear > una " > +"llista de canals." > > msgid "Please insert another disc to play back." > -msgstr "Inseriu un altre disc per a reproduïr." > +msgstr "Inseriu un altre disc a reproduir." > > Salut, > Joan > > > > El 14/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: > bones, > > 14 cadenes i prou :) > > salut! > > > -- > gil forcada > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > [en] guifi.net - a non-stopping free network > bloc: http://gil.badall.net > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Tens tota la raó, intentaré comentar els comentaris subtils :) 2008/2/15, Gil Forcada <gforcada@gnome.org>:
perdó!
aniria bé que comentessis els canvis si són tant subtils, que m'estic més estona mirant què coi m'has canviat que no pas aplicant-ho :)
salut!
El dv 15 de 02 del 2008 a les 17:42 +0100, en/na Joan va escriure:
Hola de nou,
T'has deixat de treure les dièresis als «reproduïnt» i «reproduïr». Ho hauria d'haver comentat.
Salut, Joan
2008/2/15, Gil Forcada <gforcada@gnome.org>: ben vist!
ja està pujat ;)
salut!
El dv 15 de 02 del 2008 a les 17:05 +0100, en/na Joan va escriure:
> Hola, > > Algunes coses: > > msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is > playing" > msgstr "" > -"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui > reproduïnt " > -"àudio" > +"_Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només > s'estigui reproduint " > +"àudio" > > msgid "Allow the screensaver to activate even when audio-only is > playing" > msgstr "" > -"Habilita que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui > reproduïnt " > -"només àudio" > +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui > reproduint " > +"àudio" > > msgid "" > "Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. > This is " > "useful for monitor powered speakers." > msgstr "" > -"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que s'estigui > reproduïnt " > -"només àudio. És útil en pantalles amb altaveus." > +"Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que només s'estigui > reproduint " > +"àudio. És útil en pantalles amb altaveus." > > msgid "" > "Please follow the instructions provided in the link to create a > channels " > "listing." > msgstr "" > -"Seguiu les instruccions que es proporcionene en l'enllaç per a crear > una " > -"llista de canals." > +"Seguiu les instruccions que es proporcionen en l'enllaç per a crear > una " > +"llista de canals." > > msgid "Please insert another disc to play back." > -msgstr "Inseriu un altre disc per a reproduïr." > +msgstr "Inseriu un altre disc a reproduir." > > Salut, > Joan > > > > El 14/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: > bones, > > 14 cadenes i prou :) > > salut! > > > -- > gil forcada > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > [en] guifi.net - a non-stopping free network > bloc: http://gil.badall.net > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
participants (2)
-
Gil Forcada
-
Joan