traducció del gnome-system-tools

bones, aquí n'hi ha unes quantes (24+8) però ja veureu que són tonteries la majoria també :) salut! -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Hola, Només he vist una cosa en varies cadenes: msgid "_Home directory:" -msgstr "Directori _inicial:" +msgstr "Directori de l'_usuari:" msgid "" "This will disable this user's access to the system without deleting the " "user's home directory." msgstr "" "Això inhabilitarà l'accés d'aquest usuari a aquest sistema, però el seu " -"directori d'usuari no se suprimirà." +"directori de l'usuari no se suprimirà." msgid "Home directory already exists" -msgstr "Ja existeix la carpeta d'inici" +msgstr "Ja existeix el directori de l'usuari" msgid "Please enter a different home directory path." -msgstr "Seleccioneu un camí de carpeta d'inici diferent." +msgstr "Seleccioneu un camí del directori de l'usuari diferent." msgid "Home directory" -msgstr "Directori personal" +msgstr "Directori de l'usuari" Salut, Joan El 20/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit:
bones,
aquí n'hi ha unes quantes (24+8) però ja veureu que són tonteries la majoria també :)
salut!
-- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

no el pujo de moment en principi el «home directory» s'hauria de traduir com a «carpeta d'inici» (mira el menú Llocs quina és la primera entrada) en principi sempre el traduïm així, si no ho veus bé, aplico els canvis que em dius i llestos, però llavors ho hauríem de canviar de tot arreu salut! El dc 20 de 02 del 2008 a les 21:38 +0100, en/na Joan va escriure:
Hola,
Només he vist una cosa en varies cadenes:
msgid "_Home directory:" -msgstr "Directori _inicial:" +msgstr "Directori de l'_usuari:"
msgid "" "This will disable this user's access to the system without deleting the " "user's home directory." msgstr "" "Això inhabilitarà l'accés d'aquest usuari a aquest sistema, però el seu " -"directori d'usuari no se suprimirà." +"directori de l'usuari no se suprimirà."
msgid "Home directory already exists" -msgstr "Ja existeix la carpeta d'inici" +msgstr "Ja existeix el directori de l'usuari"
msgid "Please enter a different home directory path." -msgstr "Seleccioneu un camí de carpeta d'inici diferent." +msgstr "Seleccioneu un camí del directori de l'usuari diferent."
msgid "Home directory" -msgstr "Directori personal" +msgstr "Directori de l'usuari"
Salut, Joan
El 20/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: bones,
aquí n'hi ha unes quantes (24+8) però ja veureu que són tonteries la majoria també :)
salut!
-- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Hola Gil, Si mires el recull de termes o el termcat: http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm http://www.termcat.cat/ o mires bona part de la resta del gnome-system-tools, veuràs que «home directory» està traduït com a «directori de l'usuari». També s'ha de dir que al Nautilus, on apareix la «carpeta d'inici» els termes originals són «home» o «home folder», i que aquests estan traduïts com a «carpeta personal», «carpeta d'inici» i «carpeta inicial», per tant s'hauria d'homogeneïtzar. Per tant crec que s'hauria d'utilitzar «directori de l'usuari» o «carpeta de l'usuari», depenent de la cadena original. Però ja em diràs què en penses. Salut, Joan El 21/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit:
no el pujo de moment
en principi el «home directory» s'hauria de traduir com a «carpeta d'inici» (mira el menú Llocs quina és la primera entrada)
en principi sempre el traduïm així, si no ho veus bé, aplico els canvis que em dius i llestos, però llavors ho hauríem de canviar de tot arreu
salut!
El dc 20 de 02 del 2008 a les 21:38 +0100, en/na Joan va escriure:
Hola,
Només he vist una cosa en varies cadenes:
msgid "_Home directory:" -msgstr "Directori _inicial:" +msgstr "Directori de l'_usuari:"
msgid "" "This will disable this user's access to the system without deleting the " "user's home directory." msgstr "" "Això inhabilitarà l'accés d'aquest usuari a aquest sistema, però el seu " -"directori d'usuari no se suprimirà." +"directori de l'usuari no se suprimirà."
msgid "Home directory already exists" -msgstr "Ja existeix la carpeta d'inici" +msgstr "Ja existeix el directori de l'usuari"
msgid "Please enter a different home directory path." -msgstr "Seleccioneu un camí de carpeta d'inici diferent." +msgstr "Seleccioneu un camí del directori de l'usuari diferent."
msgid "Home directory" -msgstr "Directori personal" +msgstr "Directori de l'usuari"
Salut, Joan
El 20/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: bones,
aquí n'hi ha unes quantes (24+8) però ja veureu que són tonteries la majoria també :)
salut!
-- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

ok, tot aplicat i pujat doncs :) salut! El dj 21 de 02 del 2008 a les 07:44 +0100, en/na Joan va escriure:
Hola Gil,
Si mires el recull de termes o el termcat:
http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm http://www.termcat.cat/
o mires bona part de la resta del gnome-system-tools, veuràs que «home directory» està traduït com a «directori de l'usuari». També s'ha de dir que al Nautilus, on apareix la «carpeta d'inici» els termes originals són «home» o «home folder», i que aquests estan traduïts com a «carpeta personal», «carpeta d'inici» i «carpeta inicial», per tant s'hauria d'homogeneïtzar.
Per tant crec que s'hauria d'utilitzar «directori de l'usuari» o «carpeta de l'usuari», depenent de la cadena original. Però ja em diràs què en penses.
Salut, Joan
El 21/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: no el pujo de moment
en principi el «home directory» s'hauria de traduir com a «carpeta d'inici» (mira el menú Llocs quina és la primera entrada)
en principi sempre el traduïm així, si no ho veus bé, aplico els canvis que em dius i llestos, però llavors ho hauríem de canviar de tot arreu
salut!
El dc 20 de 02 del 2008 a les 21:38 +0100, en/na Joan va escriure:
> Hola, > > Només he vist una cosa en varies cadenes: > > msgid "_Home directory:" > -msgstr "Directori _inicial:" > +msgstr "Directori de l'_usuari:" > > msgid "" > "This will disable this user's access to the system without deleting > the " > "user's home directory." > msgstr "" > "Això inhabilitarà l'accés d'aquest usuari a aquest sistema, però el > seu " > -"directori d'usuari no se suprimirà." > +"directori de l'usuari no se suprimirà." > > msgid "Home directory already exists" > -msgstr "Ja existeix la carpeta d'inici" > +msgstr "Ja existeix el directori de l'usuari" > > msgid "Please enter a different home directory path." > -msgstr "Seleccioneu un camí de carpeta d'inici diferent." > +msgstr "Seleccioneu un camí del directori de l'usuari diferent." > > msgid "Home directory" > -msgstr "Directori personal" > +msgstr "Directori de l'usuari" > > Salut, > Joan > > > El 20/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: > bones, > > aquí n'hi ha unes quantes (24+8) però ja veureu que són > tonteries la > majoria també :) > > salut! > > > -- > gil forcada > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > [en] guifi.net - a non-stopping free network > bloc: http://gil.badall.net > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (2)
-
Gil Forcada
-
Joan