cadenes legals comunes a tota la documentació del GNOME

Bones, He acabat de traduir la documentació del Tomboy (que envio en un altre correu), incloent-hi les cadenes que corresponen a la llicència i que són comunes a tota la documentació del GNOME (o a gairebé tota). Envio com a adjunció un fitxer amb només aquestes cadenes. Si algú les pot revisar, després ja es podrien agafar directament d'aquest fitxer i "enganxar-les" a qualsevol altre fitxer de documentació que es tradueixi. Què us sembla? salut, sílvia

Bona feina Sílvia! He vist això: THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL PROGRAMA ÉS VOSTRE -- programa -> document SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE EN CAS QUE EL PROGRAMA RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, -- programa -> document YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR, L'AUTOR NI CAP ALTRE COL·LABORADOR INICIAL) -- vós (no pas l'escriptor inicial, l'autor o cap altre col·laborador) També, valdria la pena tenir aquest PO a mà, per exemple afegint-lo al wiki del Gnome. Salut! El 02/05/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com> ha escrit:
Bones,
He acabat de traduir la documentació del Tomboy (que envio en un altre correu), incloent-hi les cadenes que corresponen a la llicència i que són comunes a tota la documentació del GNOME (o a gairebé tota).
Envio com a adjunció un fitxer amb només aquestes cadenes. Si algú les pot revisar, després ja es podrien agafar directament d'aquest fitxer i "enganxar-les" a qualsevol altre fitxer de documentació que es tradueixi. Què us sembla?
salut,
sílvia
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com

Gràcies per les correccions, Xavier! (com q són tan avorrides, acceptem-ho, pensava que ningú no se les miraria) ;) Fet! Torno a enviar el fitxer; si ningú en diu res més, ja es poden copiar les cadenes a tota la documentació que es tradueixi :) Tal com dius, potser sí que valdria la pena penjar-lo al wiki del GNOME. Algú pot penjar el .po al servidor de Softcatalà i posar-hi un enllaç al Wiki? Ho pots fer tu, Josep? salut, sílvia El dc 02 de 05 del 2007 a les 14:33 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure:
Bona feina Sílvia!
He vist això:
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU.
TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL PROGRAMA ÉS VOSTRE
-- programa -> document
SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE
EN CAS QUE EL PROGRAMA RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE,
-- programa -> document
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR, L'AUTOR NI CAP ALTRE COL·LABORADOR INICIAL)
-- vós (no pas l'escriptor inicial, l'autor o cap altre col·laborador)
També, valdria la pena tenir aquest PO a mà, per exemple afegint-lo al wiki del Gnome.
Salut!
El 02/05/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com> ha escrit:
Bones,
He acabat de traduir la documentació del Tomboy (que envio en un altre correu), incloent-hi les cadenes que corresponen a la llicència i que són comunes a tota la documentació del GNOME (o a gairebé tota).
Envio com a adjunció un fitxer amb només aquestes cadenes. Si algú les pot revisar, després ja es podrien agafar directament d'aquest fitxer i "enganxar-les" a qualsevol altre fitxer de documentació que es tradueixi. Què us sembla?
salut,
sílvia
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Bones,
Tal com dius, potser sí que valdria la pena penjar-lo al wiki del GNOME. Algú pot penjar el .po al servidor de Softcatalà i posar-hi un enllaç al Wiki? Ho pots fer tu, Josep?
Fet! Feu una ullada a: http://www.softcatala.org/wiki/GNOME#Traducci.C3.B3_de_la_documentaci.C3.B3 Podeu afegir informació addicional quant a la traducció d'informació. Salut! -- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com

Perfecte! Gràcies, Xavier :) Per cert, no vaig afegir cap capçalera al fitxer... umm, valdria la pena que n'afegissim una? (info Last-translator, last-modified i, sobretot, la codificació) El dj 03 de 05 del 2007 a les 15:01 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure:
Bones,
Tal com dius, potser sí que valdria la pena penjar-lo al wiki del GNOME. Algú pot penjar el .po al servidor de Softcatalà i posar-hi un enllaç al Wiki? Ho pots fer tu, Josep?
Fet! Feu una ullada a:
http://www.softcatala.org/wiki/GNOME#Traducci.C3.B3_de_la_documentaci.C3.B3
Podeu afegir informació addicional quant a la traducció d'informació.
Salut! _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

El 03/05/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com> ha escrit:
Perfecte! Gràcies, Xavier :)
Per cert, no vaig afegir cap capçalera al fitxer... umm, valdria la pena que n'afegissim una? (info Last-translator, last-modified i, sobretot, la codificació)
Ups! I tant que sí, especialment important és la codificació. -- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com

Fet! El dv 04 de 05 del 2007 a les 10:30 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure:
El 03/05/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com> ha escrit:
Perfecte! Gràcies, Xavier :)
Per cert, no vaig afegir cap capçalera al fitxer... umm, valdria la pena que n'afegissim una? (info Last-translator, last-modified i, sobretot, la codificació)
Ups! I tant que sí, especialment important és la codificació.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda Bloc: http://silviamira.sytes.net

I fet! El 04/05/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com> ha escrit:
Fet!
El dv 04 de 05 del 2007 a les 10:30 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure:
El 03/05/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com> ha escrit:
Perfecte! Gràcies, Xavier :)
Per cert, no vaig afegir cap capçalera al fitxer... umm, valdria la pena que n'afegissim una? (info Last-translator, last-modified i, sobretot, la codificació)
Ups! I tant que sí, especialment important és la codificació.
-- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
participants (2)
-
Sílvia Miranda
-
Xavier Conde Rueda