
Hola gent, Veient que en Carles agafa energia per anar posant al dia la documentació, crec que seria millor que centrés els seus esforços en la branca «master» enlloc de la branca «2.30», així no hi hauria cap mena de possibilitat que les traduccions es «perdessin». Salut, Joan

El 22 d’abril de 2010 18:52, Joan <jodufi@gmail.com> ha escrit:
Hola gent,
Veient que en Carles agafa energia per anar posant al dia la documentació,
Sí, bona feina Carles!
crec que seria millor que centrés els seus esforços en la branca «master» enlloc de la branca «2.30», així no hi hauria cap mena de possibilitat que les traduccions es «perdessin».
Aquí jo també hi afegiria que com vam comentar fa temps tota la documentació del GNOME es migrarà a mallard, un nou format d'autoria, per la qual cosa es reescriurà tota. Es trigarà una mica a reescriure-ho tot, però crec que ens hauríem de centrar en mòduls ja migrats en lloc de traduir coses que es perdran. Pel que em diuen la gent de la documentació del GNOME, la documentació següent ja és en el format nou i la podríem començar a traduir: empathy, hamster-applet, gnotravex, tomboy Salut, David.

El 22 d’abril de 2010 19:37, David Planella <david.planella@googlemail.com>ha escrit:
El 22 d’abril de 2010 18:52, Joan <jodufi@gmail.com> ha escrit:
Hola gent,
Veient que en Carles agafa energia per anar posant al dia la documentació,
Sí, bona feina Carles!
crec que seria millor que centrés els seus esforços en la branca «master» enlloc de la branca «2.30», així no hi hauria cap mena de possibilitat que les traduccions es «perdessin».
Aquí jo també hi afegiria que com vam comentar fa temps tota la documentació del GNOME es migrarà a mallard, un nou format d'autoria, per la qual cosa es reescriurà tota. Es trigarà una mica a reescriure-ho tot, però crec que ens hauríem de centrar en mòduls ja migrats en lloc de traduir coses que es perdran.
Totalment d'acord. També, com vam comentar, com que no sabem quant tardaran en migrar tota la documentació, de mentre es podria anar fent un manteniment d'aquelles documentacions ja traduïdes i que els hi falten poques cadenes per estar al 100%. Salut, Joan
participants (2)
-
David Planella
-
Joan