[Fwd: Brasero string freeze]

Si algú es vol revisar el Brasero .... http://l10n.gnome.org/module/brasero/ Falten 314 dubtoses i 26 per traduir ara mateix. Salut! -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Hola, Perdó per no haver contestat abans, estava de vacances a Zàmbia :) Avui m'hi poso, a veure si dóna temps. Salut, Joan 2008/11/30 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
Si algú es vol revisar el Brasero ....
http://l10n.gnome.org/module/brasero/
Falten 314 dubtoses i 26 per traduir ara mateix.
Salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
---------- Missatge reenviat ---------- From: Philippe Rouquier <bonfire-app@wanadoo.fr> To: translation mailing list <gnome-i18n@gnome.org> Date: Sun, 30 Nov 2008 18:12:51 +0100 Subject: Brasero string freeze Hi all,
all strings of brasero are now frozen. We don't intend to modify or add any new string until the release of 0.8.4 which should happen in two weeks (around the 15th of Dec). Given the late changes I hope that will be enough for you. If not, please let me know so we can arrange something.
We also intend to branch trunk for 0.8.4 and start development on a new series next weekend (around the 7th of December). I'll let you know when it's done.
As some of you may have noticed, many strings have changed since last release due to a general review of our strings. This was compulsory considering we proposed brasero for inclusion in GNOME and strings were one of the flaws people saw in brasero. I managed to cut the number of strings by 10% (approximately 100) in the process, removed some too technical strings and fixed problems of capitalizations and typos. Sorry about the changes.
I also tried to add more comments to clear things up so if you feel a string deserves to be commented or looks strange, please let me know so I can add a comment or fix the string before the release. Of course, I'd let you know if such a change happened and I hope it won't.
Again thanks all for your excellent work.
Philippe
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Hola, Adjunto la traducció del Brasero. No l'he pogut tenir per abans per falta de temps. Segons diuen, ha de sortir el dilluns, a veure si algú té temps de revisar-la, o simplement pujar-la i revisar-la quan es pugui (són unes 400 cadenes). Salut, Joan 2008/12/10 Joan <jodufi@gmail.com>
Hola,
Perdó per no haver contestat abans, estava de vacances a Zàmbia :)
Avui m'hi poso, a veure si dóna temps.
Salut, Joan
2008/11/30 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
Si algú es vol revisar el Brasero ....
http://l10n.gnome.org/module/brasero/
Falten 314 dubtoses i 26 per traduir ara mateix.
Salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
---------- Missatge reenviat ---------- From: Philippe Rouquier <bonfire-app@wanadoo.fr> To: translation mailing list <gnome-i18n@gnome.org> Date: Sun, 30 Nov 2008 18:12:51 +0100 Subject: Brasero string freeze Hi all,
all strings of brasero are now frozen. We don't intend to modify or add any new string until the release of 0.8.4 which should happen in two weeks (around the 15th of Dec). Given the late changes I hope that will be enough for you. If not, please let me know so we can arrange something.
We also intend to branch trunk for 0.8.4 and start development on a new series next weekend (around the 7th of December). I'll let you know when it's done.
As some of you may have noticed, many strings have changed since last release due to a general review of our strings. This was compulsory considering we proposed brasero for inclusion in GNOME and strings were one of the flaws people saw in brasero. I managed to cut the number of strings by 10% (approximately 100) in the process, removed some too technical strings and fixed problems of capitalizations and typos. Sorry about the changes.
I also tried to add more comments to clear things up so if you feel a string deserves to be commented or looks strange, please let me know so I can add a comment or fix the string before the release. Of course, I'd let you know if such a change happened and I hope it won't.
Again thanks all for your excellent work.
Philippe
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
participants (2)
-
Gil Forcada
-
Joan