Traducció del brasero

En David m'ha recordat que hi havia cadenes noves del Brasero, així que ja estan traduïdes :) Salut, Joan

Bones Joan, el que he vist: #: ../src/brasero-search-beagle.c:355 ../src/brasero-search-beagle.c:816 -#, fuzzy msgid "No results" -msgstr "Resultats següents" +msgstr "Sense resultats" -- Suggeriment: «No hi ha cap resultat» (dedueixo que és el que es mostra en efectuar una cerca per a al qual no s'ha obtingut cap resultat) #: ../src/brasero-burn-dialog.c:178 ../src/brasero-burn-dialog.c:192 msgid "Brasero - Burning DVD" msgstr "Brasero - S'està enregistrant el DVD" -- Això no era al diff, però si és que es tracta de la barra de títol del diàleg, segurament hauria de ser «Brasero - Enregistrament de DVD» -- N'hi ha d'altres també #: ../src/brasero-split-dialog.c:1170 -#, fuzzy msgid "Slicing Method" -msgstr "<b>Mètode de porcionament</b>" +msgstr "Mètode de porcionament" -- particionament? partició? -- n'hi ha més si és que s'hagués de canviar #: ../src/brasero-multi-song-props.c:225 -#, fuzzy msgid "Additional song information" -msgstr "<b>Informació addicional de la cançó</b>" +msgstr "Informació addicional de la cançó<" -- sobra el «<» final Bona feina! Salut, David

Hola David, Quasi tot aplicat: #: ../src/brasero-burn-dialog.c:178 ../src/brasero-burn-dialog.c:192
msgid "Brasero - Burning DVD" msgstr "Brasero - S'està enregistrant el DVD"
-- Això no era al diff, però si és que es tracta de la barra de títol del diàleg, segurament hauria de ser «Brasero - Enregistrament de DVD» -- N'hi ha d'altres també
Si fes això, també ho hauria de fer a moltes més cadenes on no ho tinc tant clar: msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)" msgstr "Brasero - S'està enregistrant el CD (simulació)" msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)" msgstr "Brasero - S'està copiant el CD (simulació)" msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)" msgstr "Brasero - S'està copiant el DVD (%i%% fet)" Salut, Joan

Bones, Pujat! Salut! El dv 19 de 09 de 2008 a les 17:33 +0200, en/na Joan va escriure:
Hola David,
Quasi tot aplicat:
#: ../src/brasero-burn-dialog.c:178 ../src/brasero-burn-dialog.c:192 msgid "Brasero - Burning DVD" msgstr "Brasero - S'està enregistrant el DVD"
-- Això no era al diff, però si és que es tracta de la barra de títol del diàleg, segurament hauria de ser «Brasero - Enregistrament de DVD» -- N'hi ha d'altres també
Si fes això, també ho hauria de fer a moltes més cadenes on no ho tinc tant clar:
msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)" msgstr "Brasero - S'està enregistrant el CD (simulació)"
msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)" msgstr "Brasero - S'està copiant el CD (simulació)"
msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)" msgstr "Brasero - S'està copiant el DVD (%i%% fet)"
Salut, Joan
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (3)
-
David Planella
-
Gil Forcada
-
Joan