Traducció inicial del Transmageddon al català

Ep gent, Aquesta és una traducció inicial del Transmageddon al català. És un programa força jove però que estic emprant darrerament. Estic traduint "Transcoding" per "Transcodificació". Si teniu una millor proposta m'ho dieu. Qualsevol suggeriment és benvingut. Atentament, Salut,

El 29 / juny / 2009 13:08, Jordi Mas<jmas@softcatala.org> va escriure:
Ep gent,
Aquesta és una traducció inicial del Transmageddon al català. És un programa força jove però que estic emprant darrerament.
Estic traduint "Transcoding" per "Transcodificació". Si teniu una millor proposta m'ho dieu.
Qualsevol suggeriment és benvingut.
Atentament,
Salut, _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
Bones Jordi, Aquí tens la revisió del que he vist. Un parell de coses addicionals: #: ../src/transmageddon.py:199 msgid "Upper left diagonal flip" msgstr "Inverteix en la diagonal superior esquerra" #: ../src/transmageddon.py:200 msgid "Upper right diagnonal flip" msgstr "Inverteix en la diagonal superior dreta" -- No m'acaba de sonar bé, tot i que no tinc cap proposta millor. Potser «Inverteix per ...»? -- La traducció de «transcode» com a «transcodificar» em sembla bé -- Al fitxer de traducció li manca la llicència a la capçalera. Si això ve del fitxer POT, se li hauria de comentar al desenvolupador. Salut, David.

Jo canviaria la traducció "Inverteix" per "Capgira" i, tal i com diu el David, posaria la preposició "per": #: ../src/transmageddon.py:199 msgid "Upper left diagonal flip" msgstr "Capgira per la diagonal superior esquerra" -- Salutacions, David Aguilera 2009/6/30 David Planella <david.planella@googlemail.com>
Ep gent,
Aquesta és una traducció inicial del Transmageddon al català. És un
El 29 / juny / 2009 13:08, Jordi Mas<jmas@softcatala.org> va escriure: programa
força jove però que estic emprant darrerament.
Estic traduint "Transcoding" per "Transcodificació". Si teniu una millor proposta m'ho dieu.
Qualsevol suggeriment és benvingut.
Atentament,
Salut, _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
Bones Jordi,
Aquí tens la revisió del que he vist.
Un parell de coses addicionals:
#: ../src/transmageddon.py:199 msgid "Upper left diagonal flip" msgstr "Inverteix en la diagonal superior esquerra"
#: ../src/transmageddon.py:200 msgid "Upper right diagnonal flip" msgstr "Inverteix en la diagonal superior dreta"
-- No m'acaba de sonar bé, tot i que no tinc cap proposta millor. Potser «Inverteix per ...»?
-- La traducció de «transcode» com a «transcodificar» em sembla bé
-- Al fitxer de traducció li manca la llicència a la capçalera. Si això ve del fitxer POT, se li hauria de comentar al desenvolupador.
Salut, David.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
participants (3)
-
David Aguilera
-
David Planella
-
Jordi Mas