
en aquest cas també em miro el diff i prou :( #: ../interfaces/time.glade.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Unconfigured" -msgstr "(no està configurat)" +msgstr "No configurat" -- Sense configuració ? #: ../src/common/gst-tool.c:178 msgid "You are not allowed to access the system configuration." -msgstr "" +msgstr "No se us permet accedir a la configuració del sistema." -- No podeu accedir a ... #. GST_ROLE_DBUS, #: ../src/services/service.c:58 -#, fuzzy msgid "System configuration manager" -msgstr "Configuració de l'adreça" +msgstr "Gestor de configuració del sistema" -- ... de la configuració ... ? #: ../src/time/time-tool.c:527 -#, fuzzy msgid "Keep synchronized with Internet servers" -msgstr "S_incronitza el rellotge amb els servidors d'internet:" +msgstr "Mantén-lo sincronitzat amb els servidors d'internet" -- Internet #: ../src/users/user-settings.c:57 -#, fuzzy msgid "Administrator account cannot be deleted" msgstr "El compte de l'administrador no es pot suprimir" -- No es pot suprimir el compte de l'administrador #: ../src/users/user-settings.c:445 -#, fuzzy msgid "Administrator account's user name should not be modified" -msgstr "L'ID del grup de l'administrador no s'hauria de modificar" +msgstr "El nom del compte de l'administrador no s'hauria de modificar" #: ../src/users/user-settings.c:515 -#, fuzzy msgid "Administrator account's user ID should not be modified" -msgstr "L'ID del grup de l'administrador no s'hauria de modificar" +msgstr "L'ID del compte d'usuari de l'administrador no s'hauria de modificar" -- No s'hauria de modificar .... (per les dues cadenes) #: ../src/users/user-settings.c:561 msgid "" "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by " "numbers, letters and special characters." msgstr "" +"La contrasenya de l'usuari ha de tenir més de 6 caràcters, i és preferible " +"que contingui nombres, lletres, i caràcters especials." -- dels usuaris ? -- ... ha de ser de més de 6 caràcters ? bona feina!! El ds 11 de 08 del 2007 a les 23:14 +0200, en/na Josep Puigdemont va escriure:
Ep,
el gst per revisar.
Salut!
/Josep
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Gràcies Gil! Ho he pujat amb les correccions que has indicat. Salut! /Josep El dj 16 de 08 del 2007 a les 22:33 +0200, en/na gil forcada va escriure:
en aquest cas també em miro el diff i prou :(
#: ../interfaces/time.glade.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Unconfigured" -msgstr "(no està configurat)" +msgstr "No configurat"
-- Sense configuració ?
#: ../src/common/gst-tool.c:178 msgid "You are not allowed to access the system configuration." -msgstr "" +msgstr "No se us permet accedir a la configuració del sistema."
-- No podeu accedir a ...
#. GST_ROLE_DBUS, #: ../src/services/service.c:58 -#, fuzzy msgid "System configuration manager" -msgstr "Configuració de l'adreça" +msgstr "Gestor de configuració del sistema"
-- ... de la configuració ... ?
#: ../src/time/time-tool.c:527 -#, fuzzy msgid "Keep synchronized with Internet servers" -msgstr "S_incronitza el rellotge amb els servidors d'internet:" +msgstr "Mantén-lo sincronitzat amb els servidors d'internet"
-- Internet
#: ../src/users/user-settings.c:57 -#, fuzzy msgid "Administrator account cannot be deleted" msgstr "El compte de l'administrador no es pot suprimir"
-- No es pot suprimir el compte de l'administrador
#: ../src/users/user-settings.c:445 -#, fuzzy msgid "Administrator account's user name should not be modified" -msgstr "L'ID del grup de l'administrador no s'hauria de modificar" +msgstr "El nom del compte de l'administrador no s'hauria de modificar"
#: ../src/users/user-settings.c:515 -#, fuzzy msgid "Administrator account's user ID should not be modified" -msgstr "L'ID del grup de l'administrador no s'hauria de modificar" +msgstr "L'ID del compte d'usuari de l'administrador no s'hauria de modificar"
-- No s'hauria de modificar .... (per les dues cadenes)
#: ../src/users/user-settings.c:561 msgid "" "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by " "numbers, letters and special characters." msgstr "" +"La contrasenya de l'usuari ha de tenir més de 6 caràcters, i és preferible " +"que contingui nombres, lletres, i caràcters especials."
-- dels usuaris ? -- ... ha de ser de més de 6 caràcters ?
bona feina!!
El ds 11 de 08 del 2007 a les 23:14 +0200, en/na Josep Puigdemont va escriure:
Ep,
el gst per revisar.
Salut!
/Josep
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
participants (2)
-
gil forcada
-
Josep Puigdemont