
bones, envio la traducció de l'Evince (realment quatre cadenes comptades) el que em preocupa i que per això l'envio és que encara hi ha la famosa (almenys per mi perquè cada dos per tres la Sílvia me'l recorda) errada que surt en el menú de edita de "gira a l'esquerre", en Ubuntu, en els dipòsits del GNOME ja fa moltíssim que es va arreglar vaig estar barallant-me amb el launchpad però no ho entenc (per això t'envio còpia Jordi) alguna idea de com solucionar-ho? salut! -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Bones Gil, Primer de tot, el que he vist: #: ../backend/comics/comics-document.c:151 #, c-format msgid "File corrupted." msgstr "Fitxer està malmès." -- El fitxer està malmès. #: ../shell/eggfindbar.c:172 msgid "Case sensitive" msgstr "Diferencia les majúscules de les minúscules" -- Distingeix entre majúscules i minúscules (recull) #: ../shell/eggfindbar.c:173 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "Cert per a una cerca que distingueixi majúscules de minúscules" -- distingeixi #: ../shell/eggfindbar.c:359 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "_Distingueix entre majúscules i minúscules" -- Distingeix #: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "Commuta a una cerca que distingueixi entre majúscules i minúscules" -- distingeixi En segon lloc, per a qualsevol cosa que faci referència a la traducció de l'Ubuntu o a la utilització del Launchpad, hauries de fer un CC a la llista de traducció de l'ubuntu (ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com). També acabo de solucionar allò de «l'esquerre» per «l'esquerra» al Launchpad. Per qualsevol dubte de funcionament amb les traduccions del Launchpad, pots demanar-ho a la llista de l'Ubuntu, o bé directament a mi mateix o als altres membres de l'equip de traducció. Salut i bona feina!, David. El 07/01/08, Gil Forcada <gilforcada@guifi.net> ha escrit:
bones,
envio la traducció de l'Evince (realment quatre cadenes comptades)
el que em preocupa i que per això l'envio és que encara hi ha la famosa (almenys per mi perquè cada dos per tres la Sílvia me'l recorda) errada que surt en el menú de edita de "gira a l'esquerre", en Ubuntu, en els dipòsits del GNOME ja fa moltíssim que es va arreglar
vaig estar barallant-me amb el launchpad però no ho entenc (per això t'envio còpia Jordi)
alguna idea de com solucionar-ho?
salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

bones, ja està fet! commit: http://svn.gnome.org/viewvc/evince?view=revision&revision=2832 estadístiques: http://l10n.gnome.org/module/evince Softcatalà: http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions P.D. ok, ja et donaré la vara quan tingui problemes amb les traduccions de l'Ubuntu :) salut! El dj 17 de 01 del 2008 a les 21:32 +0100, en/na David Planella va escriure:
Bones Gil,
Primer de tot, el que he vist:
#: ../backend/comics/comics-document.c:151 #, c-format msgid "File corrupted." msgstr "Fitxer està malmès."
-- El fitxer està malmès.
#: ../shell/eggfindbar.c:172 msgid "Case sensitive" msgstr "Diferencia les majúscules de les minúscules"
-- Distingeix entre majúscules i minúscules (recull)
#: ../shell/eggfindbar.c:173 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "Cert per a una cerca que distingueixi majúscules de minúscules"
-- distingeixi
#: ../shell/eggfindbar.c:359 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "_Distingueix entre majúscules i minúscules"
-- Distingeix
#: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "Commuta a una cerca que distingueixi entre majúscules i minúscules"
-- distingeixi
En segon lloc, per a qualsevol cosa que faci referència a la traducció de l'Ubuntu o a la utilització del Launchpad, hauries de fer un CC a la llista de traducció de l'ubuntu (ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com).
També acabo de solucionar allò de «l'esquerre» per «l'esquerra» al Launchpad. Per qualsevol dubte de funcionament amb les traduccions del Launchpad, pots demanar-ho a la llista de l'Ubuntu, o bé directament a mi mateix o als altres membres de l'equip de traducció.
Salut i bona feina!, David.
El 07/01/08, Gil Forcada <gilforcada@guifi.net> ha escrit:
bones,
envio la traducció de l'Evince (realment quatre cadenes comptades)
el que em preocupa i que per això l'envio és que encara hi ha la famosa (almenys per mi perquè cada dos per tres la Sílvia me'l recorda) errada que surt en el menú de edita de "gira a l'esquerre", en Ubuntu, en els dipòsits del GNOME ja fa moltíssim que es va arreglar
vaig estar barallant-me amb el launchpad però no ho entenc (per això t'envio còpia Jordi)
alguna idea de com solucionar-ho?
salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (3)
-
David Planella
-
Gil Forcada
-
Gil Forcada