
Hola nois........adjunto el gnome-build per a revisar. Salutacions, Francesc.

Bona feina! Aquí tens les meves correccions: #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-dialogs.glade.h:2 msgid "Add _Package" -msgstr "" +msgstr "Afegeix _paquet" #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-dialogs.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add _module" -msgstr "Afegeix font" +msgstr "Afegeix _mòdul" -- un paquet, un mòdul #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:139 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:183 @@ -66,133 +66,128 @@ #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:348 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:400 msgid "Enter new module" -msgstr "" +msgstr "Introdueixi el nou mòdul" -- Introduïu #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:436 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:924 msgid "Module/Packages" -msgstr "" +msgstr "Mòdul/paquet" -- paquets #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:528 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated " "packages?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el mòdul «%s» i tots els paquets associats?«" -- sobra el caràcter « al final del missatge #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:586 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:668 msgid "Enter new variable" -msgstr "" +msgstr "Introdueixi la nova variable" -- Introduïu #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1072 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:252 msgid "Includes:" -msgstr "" +msgstr "Inclussions" -- dos punts #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1081 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1256 msgid "C compiler flags:" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador de C" -- dos punts #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1087 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1262 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador gcj (abans de temps)" #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1089 msgid "Java compiler flags (just-in-time)" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador de Java (al moment)" -- crec que és millor no traduir ni ahead-of-time ni just-in-time #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1101 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:263 msgid "Install directories:" -msgstr "" +msgstr "Directoris de instal·lació" -- d'instal·lació: msgid "Install directory:" -msgstr "Directori del Projecte" +msgstr "Directori de instal·lació" -- d'instal·lació: #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1268 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:415 msgid "Linker flags:" -msgstr "" +msgstr "Opcions de l'enllaçador" -- dos punts #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1274 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:421 msgid "Libraries:" -msgstr "" +msgstr "Bibliotques:" -- Biblioteques #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-project.c:2780 #, c-format msgid "Build specific target: %s" -msgstr "" +msgstr "Construeix destí específic: %s" -- Build -> Munta #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2998 msgid "Please specify group name" -msgstr "" +msgstr "Especifiqui el nom del grup" -- Especifiqueu. Recorda que el temps verbal per dirigir-se a l'usuari és 2ª del plural, no del singular #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3252 msgid "Please specify target name" -msgstr "" +msgstr "Especifiqui el nom de destí" -- ídem. #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3306 msgid "General failure in target creation" -msgstr "" +msgstr "Problema general al crear el destí" -- al crear -> en crear #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3334 msgid "Newly created target could not be identified" -msgstr "" +msgstr "No es pot identificar el destí just acabat de crear" -- No s'ha pogut identificar el destí que s'acaba de crear #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3395 msgid "Header Files" -msgstr "" +msgstr "Arxius de capçalera" -- File -> Fitxer, Archive-> arxiu #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3407 msgid "Java Module" -msgstr "" +msgstr "Modul Java" #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3409 msgid "Python Module" -msgstr "" +msgstr "Modul Python" -- Mòdul #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3602 -#, fuzzy msgid "Source file is already in given target" -msgstr "La font ja és a l'objectiu" +msgstr "La font ja és al destí" -- El fitxer font #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3619 msgid "General failure in adding source file" -msgstr "" +msgstr "Problema general a l'afegir el fitxer font" -- en afegir #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3652 msgid "Newly added source file could not be identified" -msgstr "" +msgstr "No es pot identificar el fitxer font just creat" -- el fitxer font que s'acaba de crear #: ../src/gbf/create_dialogs.glade.h:12 msgid "_Select file to add..." -msgstr "" +msgstr "_Sel·lecciona un fitxer a afegir" -- punts suspensius #: ../src/gbf/test-project-view.c:290 msgid "Can't initialize bonobo!" -msgstr "No es pot inicialitzar bonobo" -- el bonobo Si tens algun dubte quant a les correccions que t'he fet, no dubtis de preguntar-ho! Quan ho tinguis llest, et pots ficar amb aquesta traducció: http://l10n.gnome.org/POT/nautilus-open-terminal.HEAD/nautilus-open-terminal... http://l10n.gnome.org/POT/gcompris.HEAD/gcompris.HEAD.ca.po Salut! 2007/8/29, Francesc Vilches <francesc.vilches@gmail.com>:
Hola nois........adjunto el gnome-build per a revisar.
Salutacions, Francesc.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com

Aquí teniu el paquet corregit. Salutacions, Francesc. 2007/8/30, Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>:
Bona feina!
Aquí tens les meves correccions:
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-dialogs.glade.h:2 msgid "Add _Package" -msgstr "" +msgstr "Afegeix _paquet"
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-dialogs.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add _module" -msgstr "Afegeix font" +msgstr "Afegeix _mòdul"
-- un paquet, un mòdul
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:139 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:183 @@ -66,133 +66,128 @@ #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:348 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:400 msgid "Enter new module" -msgstr "" +msgstr "Introdueixi el nou mòdul"
-- Introduïu
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:436 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:924 msgid "Module/Packages" -msgstr "" +msgstr "Mòdul/paquet"
-- paquets
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:528 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated " "packages?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el mòdul «%s» i tots els paquets associats?«"
-- sobra el caràcter « al final del missatge
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:586 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:668 msgid "Enter new variable" -msgstr "" +msgstr "Introdueixi la nova variable"
-- Introduïu
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1072 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:252 msgid "Includes:" -msgstr "" +msgstr "Inclussions"
-- dos punts
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1081 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1256 msgid "C compiler flags:" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador de C"
-- dos punts
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1087 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1262 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador gcj (abans de temps)"
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1089 msgid "Java compiler flags (just-in-time)" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador de Java (al moment)"
-- crec que és millor no traduir ni ahead-of-time ni just-in-time
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1101 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:263 msgid "Install directories:" -msgstr "" +msgstr "Directoris de instal·lació"
-- d'instal·lació:
msgid "Install directory:" -msgstr "Directori del Projecte" +msgstr "Directori de instal·lació"
-- d'instal·lació:
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1268 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:415 msgid "Linker flags:" -msgstr "" +msgstr "Opcions de l'enllaçador"
-- dos punts
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1274 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:421 msgid "Libraries:" -msgstr "" +msgstr "Bibliotques:"
-- Biblioteques
#: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-project.c:2780 #, c-format msgid "Build specific target: %s" -msgstr "" +msgstr "Construeix destí específic: %s"
-- Build -> Munta
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2998 msgid "Please specify group name" -msgstr "" +msgstr "Especifiqui el nom del grup"
-- Especifiqueu. Recorda que el temps verbal per dirigir-se a l'usuari és 2ª del plural, no del singular
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3252 msgid "Please specify target name" -msgstr "" +msgstr "Especifiqui el nom de destí"
-- ídem.
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3306 msgid "General failure in target creation" -msgstr "" +msgstr "Problema general al crear el destí"
-- al crear -> en crear
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3334 msgid "Newly created target could not be identified" -msgstr "" +msgstr "No es pot identificar el destí just acabat de crear"
-- No s'ha pogut identificar el destí que s'acaba de crear
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3395 msgid "Header Files" -msgstr "" +msgstr "Arxius de capçalera"
-- File -> Fitxer, Archive-> arxiu
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3407 msgid "Java Module" -msgstr "" +msgstr "Modul Java"
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3409 msgid "Python Module" -msgstr "" +msgstr "Modul Python"
-- Mòdul
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3602 -#, fuzzy msgid "Source file is already in given target" -msgstr "La font ja és a l'objectiu" +msgstr "La font ja és al destí"
-- El fitxer font
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3619 msgid "General failure in adding source file" -msgstr "" +msgstr "Problema general a l'afegir el fitxer font"
-- en afegir
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3652 msgid "Newly added source file could not be identified" -msgstr "" +msgstr "No es pot identificar el fitxer font just creat"
-- el fitxer font que s'acaba de crear
#: ../src/gbf/create_dialogs.glade.h:12 msgid "_Select file to add..." -msgstr "" +msgstr "_Sel·lecciona un fitxer a afegir"
-- punts suspensius
#: ../src/gbf/test-project-view.c:290 msgid "Can't initialize bonobo!" -msgstr "No es pot inicialitzar bonobo"
-- el bonobo
Si tens algun dubte quant a les correccions que t'he fet, no dubtis de preguntar-ho!
Quan ho tinguis llest, et pots ficar amb aquesta traducció:
http://l10n.gnome.org/POT/nautilus-open-terminal.HEAD/nautilus-open-terminal... http://l10n.gnome.org/POT/gcompris.HEAD/gcompris.HEAD.ca.po
Salut!
2007/8/29, Francesc Vilches <francesc.vilches@gmail.com>:
Hola nois........adjunto el gnome-build per a revisar.
Salutacions, Francesc.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Pujat! http://svn.gnome.org/viewcvs/gnome-build?view=revision&revision=450 Salut, 2007/8/30, Francesc Vilches <francesc.vilches@gmail.com>:
Aquí teniu el paquet corregit.
Salutacions, Francesc.
2007/8/30, Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>:
Bona feina!
Aquí tens les meves correccions:
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-dialogs.glade.h:2 msgid "Add _Package" -msgstr "" +msgstr "Afegeix _paquet"
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf- am-dialogs.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add _module" -msgstr "Afegeix font" +msgstr "Afegeix _mòdul"
-- un paquet, un mòdul
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c :139 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:183 @@ -66,133 +66,128 @@ #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:348 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:400 msgid "Enter new module" -msgstr "" +msgstr "Introdueixi el nou mòdul"
-- Introduïu
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:436 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:924 msgid "Module/Packages" -msgstr "" +msgstr "Mòdul/paquet"
-- paquets
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:528 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated " "packages?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el mòdul «%s» i tots els paquets associats?«"
-- sobra el caràcter « al final del missatge
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf- am-properties.c:586 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:668 msgid "Enter new variable" -msgstr "" +msgstr "Introdueixi la nova variable"
-- Introduïu
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1072 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:252 msgid "Includes:" -msgstr "" +msgstr "Inclussions"
-- dos punts
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1081 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1256 msgid "C compiler flags:" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador de C"
-- dos punts
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1087 #: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1262 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador gcj (abans de temps)"
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1089 msgid "Java compiler flags (just-in-time)" -msgstr "" +msgstr "Opcions del compilador de Java (al moment)"
-- crec que és millor no traduir ni ahead-of-time ni just-in-time
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1101 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:263 msgid "Install directories:" -msgstr "" +msgstr "Directoris de instal·lació"
-- d'instal·lació:
msgid "Install directory:" -msgstr "Directori del Projecte" +msgstr "Directori de instal·lació"
-- d'instal·lació:
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1268 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:415 msgid "Linker flags:" -msgstr "" +msgstr "Opcions de l'enllaçador"
-- dos punts
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-properties.c:1274 #: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-properties.c:421 msgid "Libraries:" -msgstr "" +msgstr "Bibliotques:"
-- Biblioteques
#: ../src/backends/libgbf_mkfile/gbf-mkfile-project.c:2780 #, c-format msgid "Build specific target: %s" -msgstr "" +msgstr "Construeix destí específic: %s"
-- Build -> Munta
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:2998 msgid "Please specify group name" -msgstr "" +msgstr "Especifiqui el nom del grup"
-- Especifiqueu. Recorda que el temps verbal per dirigir-se a l'usuari és 2ª del plural, no del singular
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3252 msgid "Please specify target name" -msgstr "" +msgstr "Especifiqui el nom de destí"
-- ídem.
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3306 msgid "General failure in target creation" -msgstr "" +msgstr "Problema general al crear el destí"
-- al crear -> en crear
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3334 msgid "Newly created target could not be identified" -msgstr "" +msgstr "No es pot identificar el destí just acabat de crear"
-- No s'ha pogut identificar el destí que s'acaba de crear
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c :3395 msgid "Header Files" -msgstr "" +msgstr "Arxius de capçalera"
-- File -> Fitxer, Archive-> arxiu
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3407 msgid "Java Module" -msgstr "" +msgstr "Modul Java"
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3409 msgid "Python Module" -msgstr "" +msgstr "Modul Python"
-- Mòdul
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3602 -#, fuzzy msgid "Source file is already in given target" -msgstr "La font ja és a l'objectiu" +msgstr "La font ja és al destí"
-- El fitxer font
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3619 msgid "General failure in adding source file" -msgstr "" +msgstr "Problema general a l'afegir el fitxer font"
-- en afegir
#: ../src/backends/libgbf_am/gbf-am-project.c:3652 msgid "Newly added source file could not be identified" -msgstr "" +msgstr "No es pot identificar el fitxer font just creat"
-- el fitxer font que s'acaba de crear
#: ../src/gbf/create_dialogs.glade.h:12 msgid "_Select file to add..." -msgstr "" +msgstr "_Sel·lecciona un fitxer a afegir"
-- punts suspensius
#: ../src/gbf/test-project-view.c:290 msgid "Can't initialize bonobo!" -msgstr "No es pot inicialitzar bonobo"
-- el bonobo
Si tens algun dubte quant a les correccions que t'he fet, no dubtis de preguntar-ho!
Quan ho tinguis llest, et pots ficar amb aquesta traducció:
http://l10n.gnome.org/POT/nautilus-open-terminal.HEAD/nautilus-open-terminal...
http://l10n.gnome.org/POT/gcompris.HEAD/gcompris.HEAD.ca.po
Salut!
2007/8/29, Francesc Vilches < francesc.vilches@gmail.com>:
Hola nois........adjunto el gnome-build per a revisar.
Salutacions, Francesc.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
participants (3)
-
Francesc Vilches
-
Sílvia Miranda
-
Xavier Conde Rueda