
Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una entrada que posa «Unitats i medis extraïbles», que és la traducció de «Removable Drives and Media». La traducció no hauria de ser «Unitats i suports extraïbles», com diu el recull? Salut, Joan

Si em dius el mòdul ho arreglo, però que no sigui tret de launchapd ... :D Salut! El dl 11 de 08 de 2008 a les 20:18 +0200, en/na Joan va escriure:
Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una entrada que posa «Unitats i medis extraïbles», que és la traducció de «Removable Drives and Media».
La traducció no hauria de ser «Unitats i suports extraïbles», com diu el recull?
Salut, Joan
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

El mòdul és el gnome-volume-manager, i té bastants "media" traduïts com a "medi". Salut, Joan El 12 / agost / 2008 18:45, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit:
Si em dius el mòdul ho arreglo, però que no sigui tret de launchapd ... :D
Salut!
El dl 11 de 08 de 2008 a les 20:18 +0200, en/na Joan va escriure:
Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una entrada que posa «Unitats i medis extraïbles», que és la traducció de «Removable Drives and Media».
La traducció no hauria de ser «Unitats i suports extraïbles», com diu el recull?
Salut, Joan
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Si vols revisar-lo ... tu mateix ;) Salut! El dt 12 de 08 de 2008 a les 18:54 +0200, en/na Joan va escriure:
El mòdul és el gnome-volume-manager, i té bastants "media" traduïts com a "medi".
Salut, Joan
El 12 / agost / 2008 18:45, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: Si em dius el mòdul ho arreglo, però que no sigui tret de launchapd ... :D
Salut!
El dl 11 de 08 de 2008 a les 20:18 +0200, en/na Joan va escriure:
> Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una entrada que posa «Unitats > i medis extraïbles», que és la traducció de «Removable Drives and > Media». > > La traducció no hauria de ser «Unitats i suports extraïbles», com diu > el recull? > > Salut, > Joan >
> _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

L'he afegit al wiki, així segur que no se'ns oblida :) Salut! El dt 12 de 08 de 2008 a les 20:37 +0200, en/na Gil Forcada va escriure:
Si vols revisar-lo ... tu mateix ;)
Salut!
El dt 12 de 08 de 2008 a les 18:54 +0200, en/na Joan va escriure:
El mòdul és el gnome-volume-manager, i té bastants "media" traduïts com a "medi".
Salut, Joan
El 12 / agost / 2008 18:45, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: Si em dius el mòdul ho arreglo, però que no sigui tret de launchapd ... :D
Salut!
El dl 11 de 08 de 2008 a les 20:18 +0200, en/na Joan va escriure:
> Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una entrada que posa «Unitats > i medis extraïbles», que és la traducció de «Removable Drives and > Media». > > La traducció no hauria de ser «Unitats i suports extraïbles», com diu > el recull? > > Salut, > Joan >
> _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Adjunto la correcció :) El 13 / agost / 2008 18:02, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit:
L'he afegit al wiki, així segur que no se'ns oblida :)
Salut!
El dt 12 de 08 de 2008 a les 20:37 +0200, en/na Gil Forcada va escriure:
Si vols revisar-lo ... tu mateix ;)
Salut!
El dt 12 de 08 de 2008 a les 18:54 +0200, en/na Joan va escriure:
El mòdul és el gnome-volume-manager, i té bastants "media" traduïts com a "medi".
Salut, Joan
El 12 / agost / 2008 18:45, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: Si em dius el mòdul ho arreglo, però que no sigui tret de launchapd ... :D
Salut!
El dl 11 de 08 de 2008 a les 20:18 +0200, en/na Joan va escriure:
> Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una entrada que posa «Unitats > i medis extraïbles», que és la traducció de «Removable Drives and > Media». > > La traducció no hauria de ser «Unitats i suports extraïbles», com diu > el recull? > > Salut, > Joan >
> _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Bones, El que hi he vist: msgid "Whether autoopen files should be opened on newly mounted media." -msgstr "Si s'han d'obrir fitxers automàticament en muntar medis nous." +msgstr "Si s'han d'obrir fitxers automàticament en muntar suports nous." -- Si no vaig errat el que es referix aquí és que si hi ha fitxers que s'executen automàticament en els suports extraïbles, que els obri. "Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage " "media when they are inserted." msgstr "" -"Si el gnome-volume-manager hauria de muntar automàticament els medis " +"Si el gnome-volume-manager hauria de muntar automàticament els suports " "d'emmagatzemament extraïble quan s'insereixin" -- el punt final. msgid "_Auto-run programs on new drives and media" -msgstr "Executa _automàticament programes a les unitats i medis noves" +msgstr "Executa _automàticament programes a les unitats i suports noves" -- nous ? #~ msgid "The file \"%s\" on the inserted media is an auto-runfile." -#~ msgstr "El fitxer «%s» al medi inserit és un fitxer d'execució automàtica." +#~ msgstr "El fitxer «%s» al suport inserit és un fitxer d'execució automàtica." -- El suport inserit conté el fitxer d'execució automàtica «%s». ? Bona feina! Salut! El dj 14 de 08 de 2008 a les 21:48 +0200, en/na Joan va escriure:
Adjunto la correcció :)
El 13 / agost / 2008 18:02, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: L'he afegit al wiki, així segur que no se'ns oblida :)
Salut!
El dt 12 de 08 de 2008 a les 20:37 +0200, en/na Gil Forcada va escriure:
> Si vols revisar-lo ... tu mateix ;) > > Salut! > > El dt 12 de 08 de 2008 a les 18:54 +0200, en/na Joan va escriure: > > El mòdul és el gnome-volume-manager, i té bastants "media" traduïts > > com a "medi". > > > > Salut, > > Joan > > > > > > El 12 / agost / 2008 18:45, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha > > escrit: > > Si em dius el mòdul ho arreglo, però que no sigui tret de > > launchapd ... :D > > > > Salut! > > > > El dl 11 de 08 de 2008 a les 20:18 +0200, en/na Joan va > > escriure: > > > > > Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una entrada que posa > > «Unitats > > > i medis extraïbles», que és la traducció de «Removable > > Drives and > > > Media». > > > > > > La traducció no hauria de ser «Unitats i suports > > extraïbles», com diu > > > el recull? > > > > > > Salut, > > > Joan > > > > > > > > _______________________________________________ > > > GNOME mailing list > > > GNOME@llistes.softcatala.org > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > -- > > gil forcada > > > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > > [en] guifi.net - a non-stopping free network > > bloc: http://gil.badall.net > > > > _______________________________________________ > > GNOME mailing list > > GNOME@llistes.softcatala.org > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > > > > _______________________________________________ > > GNOME mailing list > > GNOME@llistes.softcatala.org > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Tot aplicat! 2008/8/21 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
Bones,
El que hi he vist:
msgid "Whether autoopen files should be opened on newly mounted media." -msgstr "Si s'han d'obrir fitxers automàticament en muntar medis nous." +msgstr "Si s'han d'obrir fitxers automàticament en muntar suports nous."
-- Si no vaig errat el que es referix aquí és que si hi ha fitxers que s'executen automàticament en els suports extraïbles, que els obri.
"Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage " "media when they are inserted." msgstr "" -"Si el gnome-volume-manager hauria de muntar automàticament els medis " +"Si el gnome-volume-manager hauria de muntar automàticament els suports " "d'emmagatzemament extraïble quan s'insereixin"
-- el punt final.
msgid "_Auto-run programs on new drives and media" -msgstr "Executa _automàticament programes a les unitats i medis noves" +msgstr "Executa _automàticament programes a les unitats i suports noves"
-- nous ?
#~ msgid "The file \"%s\" on the inserted media is an auto-runfile." -#~ msgstr "El fitxer «%s» al medi inserit és un fitxer d'execució automàtica." +#~ msgstr "El fitxer «%s» al suport inserit és un fitxer d'execució automàtica."
-- El suport inserit conté el fitxer d'execució automàtica «%s». ?
Bona feina!
Salut!
El dj 14 de 08 de 2008 a les 21:48 +0200, en/na Joan va escriure:
Adjunto la correcció :)
El 13 / agost / 2008 18:02, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit: L'he afegit al wiki, així segur que no se'ns oblida :)
Salut!
El dt 12 de 08 de 2008 a les 20:37 +0200, en/na Gil Forcada va escriure:
> Si vols revisar-lo ... tu mateix ;) > > Salut! > > El dt 12 de 08 de 2008 a les 18:54 +0200, en/na Joan va escriure: > > El mòdul és el gnome-volume-manager, i té bastants "media" traduïts > > com a "medi". > > > > Salut, > > Joan > > > > > > El 12 / agost / 2008 18:45, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha > > escrit: > > Si em dius el mòdul ho arreglo, però que no sigui tret de > > launchapd ... :D > > > > Salut! > > > > El dl 11 de 08 de 2008 a les 20:18 +0200, en/na Joan va > > escriure: > > > > > Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una entrada que posa > > «Unitats > > > i medis extraïbles», que és la traducció de «Removable > > Drives and > > > Media». > > > > > > La traducció no hauria de ser «Unitats i suports > > extraïbles», com diu > > > el recull? > > > > > > Salut, > > > Joan > > > > > > > > _______________________________________________ > > > GNOME mailing list > > > GNOME@llistes.softcatala.org > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > -- > > gil forcada > > > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > > [en] guifi.net - a non-stopping free network > > bloc: http://gil.badall.net > > > > _______________________________________________ > > GNOME mailing list > > GNOME@llistes.softcatala.org > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > > > > _______________________________________________ > > GNOME mailing list > > GNOME@llistes.softcatala.org > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Pujat :) Softcatalà: Salut! El dj 21 de 08 de 2008 a les 17:00 +0200, en/na Joan va escriure:
Tot aplicat!
2008/8/21 Gil Forcada <gforcada@gnome.org> Bones,
El que hi he vist:
msgid "Whether autoopen files should be opened on newly mounted media." -msgstr "Si s'han d'obrir fitxers automàticament en muntar medis nous." +msgstr "Si s'han d'obrir fitxers automàticament en muntar suports nous."
-- Si no vaig errat el que es referix aquí és que si hi ha fitxers que s'executen automàticament en els suports extraïbles, que els obri.
"Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage " "media when they are inserted." msgstr "" -"Si el gnome-volume-manager hauria de muntar automàticament els medis " +"Si el gnome-volume-manager hauria de muntar automàticament els suports " "d'emmagatzemament extraïble quan s'insereixin"
-- el punt final.
msgid "_Auto-run programs on new drives and media" -msgstr "Executa _automàticament programes a les unitats i medis noves" +msgstr "Executa _automàticament programes a les unitats i suports noves"
-- nous ?
#~ msgid "The file \"%s\" on the inserted media is an auto-runfile." -#~ msgstr "El fitxer «%s» al medi inserit és un fitxer d'execució automàtica." +#~ msgstr "El fitxer «%s» al suport inserit és un fitxer d'execució automàtica."
-- El suport inserit conté el fitxer d'execució automàtica «% s». ?
Bona feina!
Salut!
El dj 14 de 08 de 2008 a les 21:48 +0200, en/na Joan va escriure:
> Adjunto la correcció :) > > > > El 13 / agost / 2008 18:02, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha > escrit: > L'he afegit al wiki, així segur que no se'ns oblida :) > > Salut! > > El dt 12 de 08 de 2008 a les 20:37 +0200, en/na Gil Forcada va > escriure: > > > Si vols revisar-lo ... tu mateix ;) > > > > Salut! > > > > El dt 12 de 08 de 2008 a les 18:54 +0200, en/na Joan va > escriure: > > > El mòdul és el gnome-volume-manager, i té bastants "media" > traduïts > > > com a "medi". > > > > > > Salut, > > > Joan > > > > > > > > > El 12 / agost / 2008 18:45, Gil Forcada > <gforcada@gnome.org> ha > > > escrit: > > > Si em dius el mòdul ho arreglo, però que no sigui > tret de > > > launchapd ... :D > > > > > > Salut! > > > > > > El dl 11 de 08 de 2008 a les 20:18 +0200, en/na > Joan va > > > escriure: > > > > > > > Si aneu a Sistema -> Preferències hi ha una > entrada que posa > > > «Unitats > > > > i medis extraïbles», que és la traducció de > «Removable > > > Drives and > > > > Media». > > > > > > > > La traducció no hauria de ser «Unitats i suports > > > extraïbles», com diu > > > > el recull? > > > > > > > > Salut, > > > > Joan > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > GNOME mailing list > > > > GNOME@llistes.softcatala.org > > > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > -- > > > gil forcada > > > > > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de > créixer > > > [en] guifi.net - a non-stopping free network > > > bloc: http://gil.badall.net > > > > > > _______________________________________________ > > > GNOME mailing list > > > GNOME@llistes.softcatala.org > > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > GNOME mailing list > > > GNOME@llistes.softcatala.org > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > -- > gil forcada > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > [en] guifi.net - a non-stopping free network > bloc: http://gil.badall.net > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (2)
-
Gil Forcada
-
Joan