
Hola, A l'apt, tant al Debian com a l'Ubuntu, a l'hora de fer un apt-get install o upgrade apareix un missatge que diu: «Es necessita obtenir 62,4MB/66,9MB d'arxius.» Aquest «arxius»... és totalment correcte? Entenc que els fitxers que s'obtenen són «paquets de fitxers», però no sé si aquest «arxius» és realment una confusió de la traducció castellana o seria millor posar «paquets» o potser ja està bé com està. Pregunte. Salut! Pau

I ja que estem, he vist un altre error a l'apt: «No s'han pogut instal·lar alguns paquets. Això pot ser degut a que vàreu requerir una situació imposible o a que esteu emprant la distribució unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé encara no els hi han afegit.» Imposible » Impossible On es corregeix això? El 14 de gener de 2011 15:55, Pau Iranzo <paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola,
A l'apt, tant al Debian com a l'Ubuntu, a l'hora de fer un apt-get install o upgrade apareix un missatge que diu:
«Es necessita obtenir 62,4MB/66,9MB d'arxius.»
Aquest «arxius»... és totalment correcte? Entenc que els fitxers que s'obtenen són «paquets de fitxers», però no sé si aquest «arxius» és realment una confusió de la traducció castellana o seria millor posar «paquets» o potser ja està bé com està.
Pregunte.
Salut!
Pau

Bones, Us reenvio un parell de possibles errades que s'han detectat en la traducció de l'apt a la llista de traducció del GNOME. Crec que venen de l'apt, però no tindré temps d'investigar-ho fins la setmana que ve. Podria mirar-ho algú? Pau, per contestar la pregunta que feies: el millor és comentar-ho a la llista de traducció de Debian (en CC), on hi ha tots els experts en la matèria. Salut!, David. ---------- Missatge reenviat ---------- De: Pau Iranzo <paulists@gmail.com> Data: 14 de gener de 2011 8:55 Assumpte: [GNOME] Qüestió sobre apt Per a: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME <gnome@llistes.softcatala.org> Hola, A l'apt, tant al Debian com a l'Ubuntu, a l'hora de fer un apt-get install o upgrade apareix un missatge que diu: «Es necessita obtenir 62,4MB/66,9MB d'arxius.» Aquest «arxius»... és totalment correcte? Entenc que els fitxers que s'obtenen són «paquets de fitxers», però no sé si aquest «arxius» és realment una confusió de la traducció castellana o seria millor posar «paquets» o potser ja està bé com està. Pregunte. Salut! Pau ---------- Missatge reenviat ---------- De: Pau Iranzo <paulists@gmail.com> Data: 14 de gener de 2011 12:33 Assumpte: Re: [GNOME] Qüestió sobre apt Per a: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME <gnome@llistes.softcatala.org> I ja que estem, he vist un altre error a l'apt: «No s'han pogut instal·lar alguns paquets. Això pot ser degut a que vàreu requerir una situació imposible o a que esteu emprant la distribució unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé encara no els hi han afegit.» Imposible » Impossible On es corregeix això?

Gràcies, David. No estic apunta a eixa llista, però ara ho faré. SAlut, Pau El 14 de gener de 2011 21:36, David Planella <david.planella@googlemail.com> ha escrit:
Bones,
Us reenvio un parell de possibles errades que s'han detectat en la traducció de l'apt a la llista de traducció del GNOME.
Crec que venen de l'apt, però no tindré temps d'investigar-ho fins la setmana que ve. Podria mirar-ho algú?
Pau, per contestar la pregunta que feies: el millor és comentar-ho a la llista de traducció de Debian (en CC), on hi ha tots els experts en la matèria.
Salut!, David.
---------- Missatge reenviat ---------- De: Pau Iranzo <paulists@gmail.com> Data: 14 de gener de 2011 8:55 Assumpte: [GNOME] Qüestió sobre apt Per a: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME <gnome@llistes.softcatala.org>
Hola,
A l'apt, tant al Debian com a l'Ubuntu, a l'hora de fer un apt-get install o upgrade apareix un missatge que diu:
«Es necessita obtenir 62,4MB/66,9MB d'arxius.»
Aquest «arxius»... és totalment correcte? Entenc que els fitxers que s'obtenen són «paquets de fitxers», però no sé si aquest «arxius» és realment una confusió de la traducció castellana o seria millor posar «paquets» o potser ja està bé com està.
Pregunte.
Salut!
Pau
---------- Missatge reenviat ---------- De: Pau Iranzo <paulists@gmail.com> Data: 14 de gener de 2011 12:33 Assumpte: Re: [GNOME] Qüestió sobre apt Per a: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME <gnome@llistes.softcatala.org>
I ja que estem, he vist un altre error a l'apt:
«No s'han pogut instal·lar alguns paquets. Això pot ser degut a que vàreu requerir una situació imposible o a que esteu emprant la distribució unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé encara no els hi han afegit.»
Imposible » Impossible
On es corregeix això? _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
participants (2)
-
David Planella
-
Pau Iranzo