Traducció de la documentació de la library-web per revisar

Bones, aquí teniu l'últim dels mòduls que tenia assignats. A partir d'ara miraré quins em puc agafar. Salut, David.

Hola, Un parell de coses: msgid "May 2008" msgstr "maig de 2008" "Maig de 2008" msgid "" "If you have found a bug on this website, please report it! Developers do " "read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try to be as " "specific as possible when describing the circumstances under which the bug " "shows (what was the URL?, which browser are you using?, do you have cookies " "enabled?). If there were any error messages, be sure to include them, too." msgstr "" "Si trobeu qualsevol error en aquest lloc web, us agrairem molt que ens ho " "feu saber. Els desenvolupadors sempre tenen en compte els informes d'error i " "els intenten arreglar. Si us plau, intenteu ser el més específic possible en " "descriure les circumstàncies sote les quals es produeix l'error (p.ex. quin " "era l'URL?, quin navegador utilitzeu?, teniu les galetes habilitades?). Si " "s'ha mostrat cap missatge d'error, assegureu-vos d'incloure'l també a " "l'informe." "... circumstàncies sota les ... " Bona feina, Joan El 7 / setembre / 2008 13:15, David Planella <david.planella@googlemail.com>ha escrit:
Bones,
aquí teniu l'últim dels mòduls que tenia assignats.
A partir d'ara miraré quins em puc agafar.
Salut, David.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Bones, Gràcies, aplicat. Salut, David. 2008/9/8 Joan <jodufi@gmail.com>:
Hola,
Un parell de coses:
msgid "May 2008" msgstr "maig de 2008"
"Maig de 2008"
msgid "" "If you have found a bug on this website, please report it! Developers do " "read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try to be as " "specific as possible when describing the circumstances under which the bug " "shows (what was the URL?, which browser are you using?, do you have cookies " "enabled?). If there were any error messages, be sure to include them, too." msgstr "" "Si trobeu qualsevol error en aquest lloc web, us agrairem molt que ens ho " "feu saber. Els desenvolupadors sempre tenen en compte els informes d'error i " "els intenten arreglar. Si us plau, intenteu ser el més específic possible en " "descriure les circumstàncies sote les quals es produeix l'error (p.ex. quin " "era l'URL?, quin navegador utilitzeu?, teniu les galetes habilitades?). Si " "s'ha mostrat cap missatge d'error, assegureu-vos d'incloure'l també a " "l'informe."
"... circumstàncies sota les ... "
Bona feina, Joan
El 7 / setembre / 2008 13:15, David Planella <david.planella@googlemail.com> ha escrit:
Bones,
aquí teniu l'últim dels mòduls que tenia assignats.
A partir d'ara miraré quins em puc agafar.
Salut, David.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Bones, Pujat! Salut! El dl 08 de 09 de 2008 a les 23:10 +0200, en/na David Planella va escriure:
Bones,
Gràcies, aplicat.
Salut, David.
2008/9/8 Joan <jodufi@gmail.com>:
Hola,
Un parell de coses:
msgid "May 2008" msgstr "maig de 2008"
"Maig de 2008"
msgid "" "If you have found a bug on this website, please report it! Developers do " "read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try to be as " "specific as possible when describing the circumstances under which the bug " "shows (what was the URL?, which browser are you using?, do you have cookies " "enabled?). If there were any error messages, be sure to include them, too." msgstr "" "Si trobeu qualsevol error en aquest lloc web, us agrairem molt que ens ho " "feu saber. Els desenvolupadors sempre tenen en compte els informes d'error i " "els intenten arreglar. Si us plau, intenteu ser el més específic possible en " "descriure les circumstàncies sote les quals es produeix l'error (p.ex. quin " "era l'URL?, quin navegador utilitzeu?, teniu les galetes habilitades?). Si " "s'ha mostrat cap missatge d'error, assegureu-vos d'incloure'l també a " "l'informe."
"... circumstàncies sota les ... "
Bona feina, Joan
El 7 / setembre / 2008 13:15, David Planella <david.planella@googlemail.com> ha escrit:
Bones,
aquí teniu l'últim dels mòduls que tenia assignats.
A partir d'ara miraré quins em puc agafar.
Salut, David.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (3)
-
David Planella
-
Gil Forcada
-
Joan