Actualització de la traducció del gbrainy

Hola a tothom, Acabo d'actualitzar la traducció al català del gbrainy. Qualsevol comentari o suggeriment és benvingut. No incloc el diff perquè hi ha moltes cadenes noves i canvis. Atentament, Jordi,

Bones, Algunes correccions: #: ../src/gbrainy.cs:77 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking" msgstr "" "Jugueu jocs que desafien les vostres habilitats de raonament i pensament" *** Jugueu a jocs ?(n'hi ha d'altres com aquesta) #: ../src/gbrainy.cs:78 ../src/CustomGameDialog.cs:92 msgid "Logic" msgstr "Lògic" *** Lògica o bé Lògics (Jocs de lògica o bé jocs lògics) #: ../src/gbrainy.cs:96 msgid "Pause the game" msgstr "Fer una pausa al joc" *** Fes #: ../src/gbrainy.cs:283 msgid "" "Once you have an answer type it in \"Your answer:\" entry box and press the " "\"Ok\" button." msgstr "" "Un cop teniu la resposta teclegeu-la a la capsa «Resposta:» i premeu el botó " "«D'acord»." *** al quadre #: ../src/PuzzleFigures.cs:50 msgid "" "It is the only combination that you can build with the giving elements " "without repeating them." msgstr "" "És l'única combinació que es pot construir amb els elements donats sense " "repetir-los." *** given (l'errada és en anglès) #: ../src/PuzzleFigures.cs:76 msgid "Convention when giving the answer is:" msgstr "Convecció per a donar la resposta:" *** Convenció ?? #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:27 msgid "Circles in a rectangle" msgstr "Cercles a un rectangle" *** en un #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:31 msgid "" "What is the maximum number of circles (as the one showed) that can be fit in " "the square below?" msgstr "" "Quin és el nombre màxim de cercles (com el mostrat) que podeu encabir al " "rectangle d'abaix?" *** de baix #: ../src/PuzzleCirclesRectangle.cs:41 #, csharp-format msgid "" "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows " "using an additional row." msgstr "" "En la disposició mostrada es guanyen {0} d'alçada a cada fila. Això permet " "utilitzar una fila addicional." *** es guanyen {0}unitats d'alçada #: ../src/PuzzleMatrixNumbers.cs:45 msgid "" "The numbers in the matrix follow a logic. Which is the number that should " "replace the question mark?" msgstr "" "Els nombres a la matriu d'abaix segueixen una lògica. Quin és el número que " "ha de reemplaçar l'interrogant?" *** de baix (n'hi ha més com aquesta) #: ../src/PuzzleMoveFigure.cs:43 msgid "" "Move the circle from the first line to the second and two circles from the " "fourth to the second and the fifth lines." msgstr "" "Moveu el cercle de la primera línia a la segona i dos cercles de la quarta a " "la segona i cinquenes línies." *** a la segona línia i a la cinquena. #: ../src/PuzzleMoveFigure.cs:46 msgid "" "Move the two first lines and the first and last circle of the last line to " "the third, sixth and seventh lines." msgstr "" "Moveu les dues primeres línies i el primer i últim cercle de l'última línia " "a la tercera, sisena i setena línies." *** a la tercera línia, a la sisena i a la setena. #: ../src/PuzzleCoverPercentage.cs:32 msgid "Cover Percentage" msgstr "Percentatge covert" *** cobert #, csharp-format msgid "" "Every letter is calculated taking the position in the alphabet of the " "previous character and adding {0} to it to get the position of the new " "letter." msgstr "" "Cada lletra es calcula prenent la posició a l'alfabet del caràcter previ i " "afegint-hi {0}, amb el que s'obté la posició de la nova lletra." *** afegint-hi 0 per obtenir la posició de la lletra nova. #: ../src/PuzzleNumericSequence.cs:49 msgid "" "Every number in the sequence is the result of subtracting 1 to the previous " "number and multiplying it by 2." msgstr "" "Cada número en la seqüència és el resultat de restar-ne 1 al número anterior " "i multiplicar-ho per 2." *** restar 1 ... i multiplicar el resultat per 2 #: ../src/PuzzleNumericSequence.cs:52 msgid "" "Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous " "number and multiplying it by 3." msgstr "" "Cada número en la seqüència és el resultat de afegir-ne 1 al número anterior " "i multiplicar-ho per 3." *** d'afegir 1 / sumar 1 ... i multiplicar el resultat Continuarà, que haig de marxar! Salut! En/na Jordi Mas ha escrit:
Hola a tothom,
Acabo d'actualitzar la traducció al català del gbrainy. Qualsevol comentari o suggeriment és benvingut. No incloc el diff perquè hi ha moltes cadenes noves i canvis.
Atentament,
Jordi, ------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

En/na Sílvia Miranda ha escrit:
Bones,
Algunes correccions:
Moltes gràcies Sílvia. He incorporat totes les teves correccions. Tinc molt poc temps i realment hauria d'haver anat amb més cura. Moltes gràcies de nou. Salut, -- Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
participants (2)
-
Jordi Mas
-
Sílvia Miranda