
Hola, L'estat nou del gimp - master - po-python (Català) és «Inactiu». https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-python/ca Massa temps agafat sense progrés. L'alliber-ho. Jordi Mas i Hernandez -- Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.

Hola Jordi, Això vol dir que cal acabar de traduir els fitxers que no ho estan? eu El 25/11/15 a les 7.50, noreply@gnome.org ha escrit:
Hola,
L'estat nou del gimp - master - po-python (Català) és «Inactiu». https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-python/ca
Massa temps agafat sense progrés. L'alliber-ho.
Jordi Mas i Hernandez -- Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org. _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

El 25/11/2015 a les 14:01, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola Jordi,
Això vol dir que cal acabar de traduir els fitxers que no ho estan?
Correcte. El nou GIMP el tenim al 89% traduït. Ens manca un 11% per tenir-ho completat. Si pots fer el gegl seria fantàstic: https://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/master/po/ca A part del programari, que el tenim al 89%, hi ha també la documentació on Eulàlia has fet una feina ingent! Això ho tenim al 39%: https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/doc/ Queda molt encara per fer. Per cert, aquí hi ha una versió en línia: https://docs.gimp.org/2.8/ca/ Dit això, jo em focalitzaria en acabar primer el programari. Ja diràs si et cal ajuda alguna cosa. Gràcies Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

D'acord, faré el gegl Eulàlia El 25/11/15 a les 20.40, Jordi Mas ha escrit:
El 25/11/2015 a les 14:01, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola Jordi,
Això vol dir que cal acabar de traduir els fitxers que no ho estan?
Correcte.
El nou GIMP el tenim al 89% traduït. Ens manca un 11% per tenir-ho completat.
Si pots fer el gegl seria fantàstic:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/master/po/ca
A part del programari, que el tenim al 89%, hi ha també la documentació on Eulàlia has fet una feina ingent! Això ho tenim al 39%:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/doc/
Queda molt encara per fer. Per cert, aquí hi ha una versió en línia:
Dit això, jo em focalitzaria en acabar primer el programari.
Ja diràs si et cal ajuda alguna cosa.
Gràcies
Jordi,

Hola Jordi, He baixat el fitxer Gegle, i n'hi ha dos: - Development Branches (86% traduït) - Stable Branches (93% traduït) Suposo que s'han de traduir els dos, començaré pel primer. Diga'm si no és així. Quan hagi acabat el Gegle, acabaré el fitxer de Documentació que tinc a mitges i acabaré Eines i Colors. Una altra cosa, he mirat la versió en línia de Documentació, i alguns fitxers com Llum i ombres que vaig fer fins a l'estiu, encara hi ha la versió anglesa en comptes de la catalana. Potser és que encara no s'han pujat?? Eulàlia El 25/11/15 a les 20.40, Jordi Mas ha escrit:
El 25/11/2015 a les 14:01, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola Jordi,
Això vol dir que cal acabar de traduir els fitxers que no ho estan?
Correcte.
El nou GIMP el tenim al 89% traduït. Ens manca un 11% per tenir-ho completat.
Si pots fer el gegl seria fantàstic:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/master/po/ca
A part del programari, que el tenim al 89%, hi ha també la documentació on Eulàlia has fet una feina ingent! Això ho tenim al 39%:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/doc/
Queda molt encara per fer. Per cert, aquí hi ha una versió en línia:
Dit això, jo em focalitzaria en acabar primer el programari.
Ja diràs si et cal ajuda alguna cosa.
Gràcies
Jordi,

El 26/11/2015 a les 21:43, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola Jordi,
He baixat el fitxer Gegle, i n'hi ha dos:
- Development Branches (86% traduït) - Stable Branches (93% traduït)
Suposo que s'han de traduir els dos, començaré pel primer. Diga'm si no és així.
Tradueix el 'Development Branches'. L'altre no paga ja la pena ja que no penso que es facin més versions estable.
Quan hagi acabat el Gegle, acabaré el fitxer de Documentació que tinc a mitges i acabaré Eines i Colors.
Fantàstic!
Una altra cosa, he mirat la versió en línia de Documentació, i alguns fitxers com Llum i ombres que vaig fer fins a l'estiu, encara hi ha la versió anglesa en comptes de la catalana. Potser és que encara no s'han pujat??
Sí, és això perquè les traduccions estan als dipositis. També tenen la documentació com a baixada: http://download.gimp.org/mirror/pub/gimp/help/windows/2.8/2.8.1/ I fixa't que tots van ser actualitzats per darrer cop 1 de desembre de 2013. Jordi -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

Jordi, què és el *dispositiu*, perquè les traduccions són allà? Estic traduint Development Branches, l'altra ja està traduïda ja que he llegit el teu correu tard. La pujo igualment. Eu El 27/11/15 a les 7.54, Jordi Mas ha escrit:
El 26/11/2015 a les 21:43, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola Jordi,
He baixat el fitxer Gegle, i n'hi ha dos:
- Development Branches (86% traduït) - Stable Branches (93% traduït)
Suposo que s'han de traduir els dos, començaré pel primer. Diga'm si no és així.
Tradueix el 'Development Branches'. L'altre no paga ja la pena ja que no penso que es facin més versions estable.
Quan hagi acabat el Gegle, acabaré el fitxer de Documentació que tinc a mitges i acabaré Eines i Colors.
Fantàstic!
Una altra cosa, he mirat la versió en línia de Documentació, i alguns fitxers com Llum i ombres que vaig fer fins a l'estiu, encara hi ha la versió anglesa en comptes de la catalana. Potser és que encara no s'han pujat??
Sí, és això perquè les traduccions estan als dipositis.
També tenen la documentació com a baixada:
http://download.gimp.org/mirror/pub/gimp/help/windows/2.8/2.8.1/
I fixa't que tots van ser actualitzats per darrer cop 1 de desembre de 2013.
Jordi

Hola Jordi,
Jordi, què és el *dispositiu*, perquè les traduccions són allà?
Vols dir dipòsit en comptes de dispositiu potser?
Estic traduint Development Branches, l'altra ja està traduïda ja que he llegit el teu correu tard. La pujo igualment.
Un cop la pugis, jo la pujaré també així com aprofitem la feina feta. Gràcies! Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
participants (3)
-
Eulàlia Pagès i Morales
-
Jordi Mas
-
noreply@gnome.org