
Hola, Ostres, vaig enviar un missatge dient que havia vist que a l'svn ja estava traduït correctament, però veig que no es va enviar. També hi comentava un dels canvis proposats per en David ("Last changed" -> "Darrer canvi / Darrera modificació...") A més a més dels canvis que ha proposat en David, jo he vist això: #: ../Tomboy/PluginManager.cs:571 #, csharp-format msgid "Cannot fully disable {0}." msgstr "No es pot deshabilitar completament {0}." *** inhabilitar #: ../Tomboy/PluginManager.cs:574 #, csharp-format msgid "" "Cannot fully disable {0} as there still are at least {1} reference to this " "plugin. This indicates a programming error. Contact the plugin's author and " "report this problem.\n" "\n" "<b>Developer Information:</b> This problem usually occurs when the plugin's " "Dispose method fails to disconnect all event handlers. The heap-shot " "profiler ({2}) can help to identify leaking references." msgstr "" "No es pot deshabilitar completament {0} ja que hi ha encara almenys {1} " "referències al connector. Això indica un error de programació. Contacteu amb " "l'autor del connector i informeu-li d'aquest problemaa.\n" *** inhabilitar *** encara hi ha *** informeu-li *** problema El dv 20 de 04 del 2007 a les 23:59 +0200, en/na David Planella va escriure:
Bones de nou,
M'ho he mirat bé i el que comentava la Sílvia és un problema específic de l'Ubuntu Feisty i no pas del HEAD del Gnome. La cadena en qüestió és antiga o bé traduïda incorrectament:
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:619 msgid "Use tools on this note" msgstr "Suprimeix aquesta nota"
He fet un msgmerge de la versió del HEAD amb la de l'Ubuntu Feisty i ja està solucionat. De totes maneres, encara no ho he pujat perquè abans volia comentar un parell de coses que he vist al HEAD:
# #. Open Start Here keybinding... #: ../Tomboy/Preferences.cs:388 msgid "Open \"_Start Here\"" msgstr "Obre la «nota d'Inici»"
-- "Obre la «nota d'_inici»" -- Faltava l'accelerador. Inici en minúscula?
# #. Show notes menu keybinding... #: ../Tomboy/Preferences.cs:371 msgid "Show notes _menu" msgstr "Mostra el menú de les notes"
-- Falta l'accelerador. Proposta -> _menú
# #. Open Search All Notes window keybinding... #: ../Tomboy/Preferences.cs:422 msgid "Open \"Search _All Notes\"" msgstr "Obre «totes les notes»"
-- Obre «ce_rca totes les notes» -- Faltava l'accelerador. «Cerca totes les notes» per ser consistent amb l'entrada del menú principal.
Per a no tenir-ho tot escampat en diversos missatges, torno a incloure el que comentava en el meu correu anterior:
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:255 msgid "Last Changed" msgstr "Canviat per últim cop"
-- Jo proposaria fer servir la mateixa traducció que al nautilus: «Darrer canvi», ja que és més curt i fa que l'amplada de la columna no sigui tan gran. D'aquesta manera (si s'agafés l'exemple del nautilus) també tindríem una traducció més homogènia. De totes maneres si es vol deixar igual, es refereix a notes, per la qual cosa potser hauria de ser «Canviada per últim cop».
Jordi, si em dius que estàs d'acord amb els canvis proposats, els aplicaré també al fitxer de l'Ubuntu un cop el fitxer upstream sigui a l'SVN del Gnome. Mentrestant no faig res.
Salut!, David.
El 20/04/07, David Planella <david.planella@googlemail.com> ha escrit:
Bones,
Jo també m'he fixat en una cosa en el Tomboy. No és cap errada sinó un suggeriment:
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:255 msgid "Last Changed" msgstr "Canviat per últim cop"
-- Jo proposaria fer servir la mateixa traducció que al nautilus: «Darrer canvi», ja que és més curt i fa que l'amplada de la columna no sigui tan gran. D'aquesta manera (si s'agafés l'exemple del nautilus) també tindríem una traducció més homogènia. De totes maneres si es vol deixar igual, es refereix a notes, per la qual cosa potser hauria de ser «Canviada per últim cop».
Salut!, David.
El 20/04/07, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com> ha escrit:
Bones,
Mentre traduïa la documentació del Tomboy, he iniciat l'aplicació i he vist que hi ha una errada:
A la barra d'eines, menú "Eines"; en passar el ratolí per sobre d'aquest menú, apareix el text "Suprimeix aquesta nota".
salut,
sílvia
---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
participants (1)
-
Sílvia Miranda