Algunes cadenes noves

Bones, Veig que hi ha una cadena a l'evolution: #: ../calendar/gui/memos-component.c:1269 msgctxt "New" msgid "_Shared memo" msgstr "Anotació _compartida" I 5 al seahorse: msgid "" "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" "Una, o més d'una, de les claus suprimides són privades. Segur que voleu continuar?" msgid "Copied keys" msgstr "Claus copiades" msgid "Couldn't delete." msgstr "No s'ha pogut suprimir." msgid "Deleting..." msgstr "S'està suprimint..." msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?" msgstr "%s és una clau privada. Segur que voleu continuar?" Ja està pujat, si hi veieu alguna errada ja ho arreglarem :) Salut! -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (1)
-
Gil Forcada