
Hola, S'ha escrit un comentari nou a gnome-packagekit - master - po (Català). https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/master/po/ca Hola! Hi ha un error en una de les cadenes d'aquest mòdul: #. TRANSLATORS: ask for confirmation #: ../src/gpk-dbus-task.c:1560 ../src/gpk-dbus-task.c:2388 msgid "Do you want to search for this now?" msgid_plural "Do you want to search for these now?" msgstr[0] "Voleu cercar-ho ara?" msgstr[1] "Voleu cercar-los ara?" El missatge anterior a aquest és ""Es necessita el connector següent:"; per tant, la cadena en qüestió ha de quedar així: msgstr[0] "Voleu cercar-lo ara?" Sílvia Miranda -- Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.

El dt 16 de 04 de 2013 a les 14:03 +0000, en/na noreply@gnome.org va escriure:
Hola,
S'ha escrit un comentari nou a gnome-packagekit - master - po (Català). https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/master/po/ca
Hola!
Hi ha un error en una de les cadenes d'aquest mòdul:
#. TRANSLATORS: ask for confirmation #: ../src/gpk-dbus-task.c:1560 ../src/gpk-dbus-task.c:2388 msgid "Do you want to search for this now?" msgid_plural "Do you want to search for these now?" msgstr[0] "Voleu cercar-ho ara?" msgstr[1] "Voleu cercar-los ara?"
El missatge anterior a aquest és ""Es necessita el connector següent:"; per tant, la cadena en qüestió ha de quedar així:
msgstr[0] "Voleu cercar-lo ara?"
Sílvia Miranda -- Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
Arreglat! -- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net
participants (2)
-
Gil Forcada
-
noreply@gnome.org