
Hola, Responc entre línies: El dia 22 gener de 2014 12.57, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com> ha escrit:
Ep Jo crec que l'anglès sí és adecuat. I "a mà alçada" també s'hi aplicaria. Aquest és el diàleg:
En aquest cas, quan volem ajustar la corba de colors, ens permet fer-ho de dues maneres. Una d'elles és "Freehand", en la qual apareix una iconeta de llapis i ens permet dibuixar la corba "a mà alçada". A l'ajuda ens diu que si volem suavitzar la corba que prèviament hem dibuixat a mà alçada, seleccionem "Smooth" (Suau) a "Tipus de corba". Jo crec que "a mà alçada" s'adiu al context.
Gràcies Jordi, més esclaridor impossible. Canviaré al .PO aquesta traducció («Lliure» > «A mà alçada»)
Compte amb *Smooth*: veig que a l'ajuda compilada per l'Albert hi apareix "Suavitza": <http://docs.gimp.org/ca/gimp-tool-curves.html><http://docs.gimp.org/ca/gimp-tool-curves.html>
Ieeep! Aquesta pàgina no és la compilació. És aquesta: http://www.konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/gimp-tool-curves.html En el seu moment es van pujar alguns fitxers i a la pàgina oficial del Gimp, hi apareix el català encara que estava només traduït en un 10%
En canvi, veig que a la memòria del GIMP s'ha traduït per "Suau":
<http://recursos.softcatala.org/web_search.py?query=Smooth&where=source&project=GIMP><http://recursos.softcatala.org/web_search.py?query=Smooth&where=source&project=GIMP> La versió correcta seria "Suau". Eulàlia, podries corregir-ho a l'ajuda?
Ben vist! Està clar que no hi ha res com treballar en equip ;) A la captura de la pàgina compilada, es veu perfectament el «Suau». Gràcies I bona feina, Eulàlia ;) Salut! -- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma de Cervelló www.konfraria.org • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>