
Bones, El 20/06/07, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
Ep gent,
Com heu vist darrerament la pujada de correccions i noves traduccions no ha anat a un ritme gaire saludable.
Tant en Josep, com en Jordi com jo tenim molt poc temps. En Gil Forcada està aplicant per aconseguir accés al dipòsit SVN i ser més que podem pujar fitxers i que no es converteixi en un coll d'ampolla.
Hem parlat al xat avui en Josep i em quedat que :
En Josep Puigdemont agafant el missatge d'en David Planella del dia 21/05/2007 23:47 se'n ocuparà de pujar les correccions pendents.
Jo me'n ocuparé de les noves traduccions pendents de pujar. Si us plau, si hi ha cap traducció que encara no s'ha pujat feu-m'ho saber.
Salut,
Us proposo fer servir un bugzilla per a gestionar les traduccions pendents de pujar i les minicorreccions. Això ajudarà a qualsevol dels quatre mantenidors, crec que seria més pràctic que no pas els missatges dels correus electrònics. Podriem separar el flux de traducció en dos grups, el que s'ha de fer a la llista de traducció i el que s'ha de fer al bugzilla: -- Llista de correu 1. Assignació de traduccions. 2. Revisió de traduccions. 3. Aprovació de traduccions. Enviament de la traducció finalitzada com a patch cap al bugzilla. -- Bugzilla 1. Enviament de traduccions finalitzades / aprovades 2. Enviament de correccions menors, que no suposin haver d'enviar fitxers sencers Tot i que habitualment es produeixen discusions en els threads del bugzilla, caldria evitar-ho i fer servir la llista de correu per a aquest propòsit. Suposo que això també ajudaria a què la gent enviés errors en les traduccions, potser no volen apuntar-se a una llista de correu només per a informar d'alguns errors, i mitjançant un bugzilla podrien fer-ho anònimament. Podríem fer una prova pilot amb un bugzilla gratuït (sourceforge o un altre), i si veiem que la cosa va bé llavors pensaríem en instal·lar-lo al servidor de SC. Què us sembla? -- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com