
bones, perdó per la demora! "required for authentication. A <b>master password</b> is used to protect " "these secrets. The <b>master password</b> can be changed below." msgstr "" +"L'anell de claus del GNOME emmagatzema contrasenyes, claus de xarxa, i " +"d'altres secrets que calen per a autenticar. Hi ha una <b>contrasenya " +"mestra</b> que s'empra per protegir tots aquests secrets. Es pot canviar " +"aquesta <b>contresenya mestra</b> aquí sota." -- ..... La podeu canviar aquí sota. ? menys redundant i curt msgid "New Master Password:" -msgstr "Contrasenya de xarxa" +msgstr "Nova contrasenya mestra:" -- Contrasenya mestra nova en el diff no he vist res més de malament :) bona feina!! salut! El ds 11 de 08 del 2007 a les 23:38 +0200, en/na Josep Puigdemont va escriure:
Ep,
el seahorse per revisar,
salut!
/Josep
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net