
Hola, Algunes coses: msgid "Unable to display the preview: %s" -msgstr "No s'ha pogut mostrar la visualització prèvia: %s" +msgstr "No s'ha pogut mostrar la previsualització: %s" msgid "Preview this document" -msgstr "Visualització prèvia d'aquest document" +msgstr "Previsualitza d'aquest document" msgid "Double-click on the source to use" -msgstr "Feu doble clic a la font a utilitzar" +msgstr "Feu un doble clic a la font a utilitzar" msgid "KILOBYTES" -msgstr "KILOBTES" +msgstr "KILOBYTES" Salut, Joan El 20/02/08, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit:
bones,
19 cadenes que són un plis revisar-les :)
salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome