
Hola, Què s'ha de fer perquè es pugui visualitzar la traducció en el Gimp 2.7 ? On 02/09/11 9:52, Joaquim Perez wrote:
Hola Eulàlia,
Val, El fitxer PO és el fitxer de text que es puja. I que després revisarem.
El fitxer MO és el que et serviria per provar les teves traduccions al Gimp 2.7. Si vas a les carpetes del GIMP 2.7 veuràs que hi ha una carpeta po, una po-libgimp, una po-plugins, ... A dins de cada carpeta d'aquestes hi ha tota una sèrie de fitxers amb extensió MO. Els nostres són els *ca.mo* (ca de català). Suposo que el teu s'haurà de copiar a una carpeta po-extensions.
Sobre el tema dels accents. No pateixis. Al windows els programes normalment una codificació pròpia diferent de l'UTF-8 que és la codificació dels fitxers PO. Per això quan obres un fitxer PO amb windows, veuràs caràcters estranys. Però si ho obres amb el poedit els veuràs bé.
Salut,
Quim.
El 2 de setembre de 2011 1:28, Eulˆlia Pag s Morales <eulaliapages@gmail.com <mailto:eulaliapages@gmail.com>> ha escrit:
om es puja el fitxer Po ? i el fitxer Mo, també s'ha d
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome