
Hola Tirs, Aclariment: les paraules que no tenen context és perquè estaven soles a la cadena El 29/11/15 a les 22.56, Tirs ha escrit:
Hola! A veure si et puc ajudar jo una mica...
LAB: Sense context però tractant-se del GIMP, molt possiblement es refereix a l'espai de color LAB, que es basa en un canal de lluminositat L i dos canals de color A i B. Ho pots pensar com una alternativa al RGB (però "oju" que és més complex que això). Resumint: NO ES TRADUEIX.
URI: Universal Resource Identifier. És a dir: una manera d'identificar universalment un recurs. Similar a un URL. Tampoc es tradueix. La frase que menciones podria ser: "URI del fitxer que s'ha de carregar".
MLS Weights Alpha: Es refereix a una propietat d'un objecte, concretament al pes MLS del canal alfa (que és el que indica la transparència d'un píxel en una imatge). No tradueixis MLS. "I què és el pes MLS?", em preguntaràs. Doncs... no ho sé. He estat remenant la documentació del GIMP i no ho he trobat.
libraw és una biblioteca auxiliar per processar imatges "raw", és a dir, en brut, tal i com surten del sensor de la càmera digital i sense que aquesta les hagi processat. Segons el glossari, la paraula "raw" en aquest context no l'hem de traduir. I evidentment molt menys "libraw", que és el nom propi de la biblioteca. "libraw File Loader", doncs "Carregador de fitxers de libraw", a falta de més context.
Hex és hexadecimal, sí (també em manca context, però dubto que vulgui dir "malefici").
Quant a "delta", és efectivament la paraula grega, però s'utilitza per referir-se a un increment. Per exemple, en física es diu "delta v" a l'increment de velocitat en un moviment accelerat. Aquí "Maximum delta" suposo que es refereix a l'increment màxim que pot tenir alguna cosa durant un procés (no ens diu què; suposo que es pot saber a partir d'altres cadenes de text properes).
Espero haver-te ajudat!
El 29/11/15 a les 22:25, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola,
Hi ha tot d'acrònims i paraules en majúscules que penso que s'han de deixar tal com estan, però no ho tinc clar:
LAB, URI, MLS
LAB L
URI for file to load
MLS Weights Alpha
També hi ha paraules que no sé a que no en trobo el significat: libraw; libraw File Loader
Hex, es refereix a hexacecimal???
i la paraula Delta, sabeu si es refereix a la lletra grega?; Maximumdelta
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta