
Bones,
D'acord, perfecte. Quan les hagis revisat digues-m'ho ja que les notificacions del Vertimus semblen no funcionar 100%.
L'F-Spot ja està revisat :) http://l10n.gnome.org/vertimus/f-spot/master/po/ca Hi ha algun canvi d'estil preferencial (amb l'objectiu de fer que la traducció fos més natural, però el traductor té l'última paraula, evidentment); a part d'això, si tens algun dubte m'ho dius. Recordo que vaig canviar "patró de verificació", que era incorrecte segons el context, per "patró de quadres"; si preferiu una traducció diferent (p. ex. patró de quadrícula), comenteu-ho. D'acord amb el recull, la traducció de rating és valoració i no pas puntuació. Tanmateix, l'opció puntuació em sembla més adient, ja que l'objectiu és posar una "nota" (encara que no siguin xifres, sinó estrelles). Potser valdria la pena afegir el terme puntuació al Recull. Què en penseu? Bona feina! Sílvia