
Hola, de fet el Pidgin l'he anat fent jo des del 2004, després de parlar amb els anteriors traductors, que és el procediment habitual. Actualment és l'única traducció de la qual m'encarrego, i preferiria poder continuar-ho fent. La pàgina del projecte certament s'hauria d'actualitzar. /Josep El dl 01 de 12 de 2008 a les 19:57 +0100, en/na David Planella va escriure:
Bones Josep i Quim,
ara que es parla del tema: podríeu actualitzar la secció de "Zona pencaire" de la pàgina del projecte amb una breu informació de quin és el procediment a seguir per a col·laborar-hi? Suposo que simplement és l'habitual: dir a la llista què es vol fer, rebre'n confirmació, baixar-se la traducció de http://developer.pidgin.im/l10n/ca.po, traduir, enviar-ho a la llista perquè algú amb permisos ho pugi.
També s'hauria de redireccionar la pàgina a Projectes/Pidgin. Ho volia fer jo mateix, però he tingut por de trencar alguna cosa (tot i que en principi crec que no hauria de passar res, el Mediawiki és prou intel·ligent pel que fa als enllaços).
Pel que fa al nou col·laborador [1], en Jordi ja l'ha dirigit a aquesta llista en la seva resposta al missatge original.
Salut, David.
[1] https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/2008-November/000989.html
El 1 / desembre / 2008 18:57, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Val així cap problema. No sé si el noi escriurà a la llista o no al final.
Quim.
El 1 / desembre / 2008 17:35, Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com> ha escrit:
sí que l'estic continuant, de fet no fa gaire en vaig fer una altra versió, el que passa que vaig tenir un problema en pujar-la. Però està força actualitzada.
/Josep
On Mon, Dec 1, 2008 at 5:23 PM, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> wrote:
Josep,
A la llista t'ubuntu he trobat un noi que vol acabar la traducció del pidgin. No sé si l'estàs continuant o no però jo no m'hi puc dedicar, vaig prou liat amb el gimp, l'inkscape i el mozilla. Què et sembla que fem?
Quim.