
bones, el que he vist: msgid "" "Actions defined for \\$(${canonical}_OBJECTS), and this should be left to " "automake alone" -msgstr "" +msgstr "Les accions definides per a \\$(${canonical}_OBJECTS), " +"s'haurien de deixar només a automake" -- s'hauria de treure la coma si deixes la frase d'aquesta manera :) msgid "file $makefile doesn't exist" -msgstr "La destinació no existeix" +msgstr "El fitxer $makefile no existeix" -- No existeix el fitxer $makefile (n'hi ha algunes més) msgid "Group $operand already exists" -msgstr "El grup ja existeix" +msgstr "El grup $operand ja existeix" -- Ja existeix ... msgid "Can't mkdir $new_dir" -msgstr "" +msgstr "No es pot crear el directori $new_dir" -- $new_dir diria que es pot traduir (n'hi ha més per l'estil) msgid "" "Could not remove file because it is part of group '$original_pkg'. Please " "delete it there." msgstr "" +"No es pot esborrar el fitxer perque es part del grup «$original_pkg». " +"Borreu-lo allà." -- esborrar → suprimir (així s'homonegeitza) -- perque → perquè -- borreu-lo → Suprimiu-lo això és tot el que he trobat :) salut! El ds 23 de 02 del 2008 a les 10:55 +0100, en/na Francesc Vilches va escriure:
Salutacions família:
He buscat una mica de temps per a re emprendre les traduccions que tenia una mica oblidades per falta de temps.
Salut! Francesc. _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net