
Bones Gil, El 25/11/07, Gil Forcada <gilforcada@guifi.net> ha escrit:
com es tradueix "Uploader" ? ho he deixat com a "enviador" però tampoc és correcte
Jo tampoc tinc cap proposta definitiva, però ja que fa temps vam decidir que «download» seria «baixar», jo utilitzaria «pujar» per a «upload» en aquest cas. Així doncs, les propostes serien les següents: #: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Flickr Uploader" msgstr "Enviador al Flickr" -- Pujades al Flickr -- Alternativa: "Gestor de pujades al Flickr", tot i no ser un gestor en si. #: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:2 #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:50 msgid "Upload your pictures to Flickr" msgstr "Envia fotos al Flickr" -- Pugeu les vostres fotos al Flickr -- També crec que en aquest cas podem traduir «your», ja que en la majoria dels casos serà l'usuari que pujarà les fotos al seu compte, i no l'administrador. #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:48 msgid "Upload to Flickr" msgstr "Envia al Flickr" -- Puja al Flickr Salut, David.