
El dj 06 de 01 de 2011 a les 22:08 +0100, en/na Joan va escriure:
El 6 de gener de 2011 12:12, David Planella <david.planella@googlemail.com> ha escrit: El 6 de gener de 2011 11:54, cubells <vicent@vcubells.net> ha escrit:
Hola,
> Així, per exemple, el > system-config-printer també està per traduir i no forma part del gnome. >
Si, si no recordo malament, es desenvolupa a RedHat com a part de Fedora. El tradueix l'equip de Fedora. A l'Ubuntu ens arriba generalment traduït, tot i que a vegades n'hem de completar cadenes. No sé perquè a Debian no ha arribat traduït.
L'últim cop a l'Ubuntu no va arribar traduït, almenys bona part de les cadenes. Jo vaig traduir-les i hauria d'haver-les enviat a l'equip de Fedora, però se'm va passar per alt, per això suposo que no està traduït a Debian.
Sense voler fer mala sang, però degut a aquests descuits (normals, som humans) segur que hi ha la tira de traduccions que a can Ubuntu estan fetes i als projectes pares o la resta de distribucions segur que no tenen :S David, a veure si us curreu una eina al rosetta que miri quins tenen traduccions a Ubuntu però al projecte no (GNOME, KDE, el que sigui) i aviseu/poseu una pàgina on es pugui veure. Així qualsevol col·laborador d'Ubuntu podrà enviar les seves traduccions (un cop fetes) als projectes :) Salut!
Salut, Joan
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net