
26 Feb.
2012
26 Feb.
'12
20:06
Hola, A la traducció de Contacts m'he trobat amb un dubte important: hi ha moltes cadenes que es refereixen al nom del programa en sí mateix, i no tinc clar si posar «Contacts» o «Contactes». Per exemple: «About GNOME Contacts» «Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:» «Contacts Setup» Què faríeu? Traduiríeu «Contacts» per «Contactes» en aquests casos? Salut, Pau