
Hola Jordi, Això ho vam discutir l'any passat. Vaig proposar el terme pipeta, perquè la icona és exactament una pipeta. La idea la vaig agafar de la versió francesa, pippete. El terme és més curt, i efectivament, la pipeta real serveix per capturar líquid, que és el que fas amb el color-picker. A la gent li va semblar bé i jo vaig fer els canvis. Eulàlia El 27/05/15 a les 19.18, Jordi Mas ha escrit:
El 27/05/2015 a les 13:03, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola,
Estic repassant els fitxers que vaig fer fa més d'un any. He fet unes petites correccions en el de la Caixa d'eines (pinta) Espero que aquesta versió pugui substituir l'anterior.
Hola Eulàlia,
He vist que fitxer nou que has pujat aquí:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/master/toolbox~paint/ca
I aquí estan els canvis:
https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/260204/0/0/
He vist que bàsicament en canvi és passar a traduir Color Picker per "Pipeta" en comptes de "Capturador del color".
He fet una cerca de pipeta a les traduccions del GIMP:
https://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?source=Color+Picker&target=&project=GIMP
He vist que pipeta només s'usa amb la documentació. Això és un problema per l'usuari ja que el programa usa el terme 'capturador de color' i a la documentació s'usa 'pipeta'. L'usuari no sabrà a que ens estem ferint, i la documentació de fet ha d'ajudar a usar el programa.
Al DIEC2 defineix pipeta coma "f. [LC] [QU] Tub de vidre eixamplat en la seva part mitjana que, omplert de líquid per succió o per immersió, no el deixa anar fins a treure el dit amb què s’ha obturat el seu extrem superior, i serveix per a transvasar volums coneguts de líquid."
Llavors, sembla un terme d'ús tècnic no relacionat amb el concepte anglès "Color Picker".
Algú em pot fer cinc cèntims d'on bé la recomanació pipeta per traduir "Color Picker"?
Atentament,
Jordi,