
El dt 07 de 06 de 2011 a les 08:05 +0200, en/na Jordi Mas va escriure:
En/na Gil Forcada ha escrit:
El dl 06 de 06 de 2011 a les 20:54 +0200, en/na Joan va escriure:
A mi em sembla bé la proposta.
Tot i que en alguns casos, especialment quan falta poc per l'alliberament d'una versió del GNOME i en els casos en què el traductor i el revisor siguin «veterans», s'hauria de poder fer tot el cicle exclusivament al D-L i així poder tenir a temps les traduccions.
Salut, Joan
Completament d'acord, però intentant minimitzar al màxim l'ús exclusiu del D-L i prou, ja que sinó per molt veterans que siguem, si ningú ens ajuda més, el dia que pels motius que sigui ens en cansem o no ho fem, ningú podrà posar-s'hi perquè no sabran com fer-ho, com més oberts siguem més fàcilment vindrà més gent :)
A mi em sembla bé Gil.
Penso que caldria documentar-ho a la pàgina de projecte:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME
Perquè en quedés constància.
Sí sí, ja era la meva idea un cop estigués acordat que ens sembla bé com a pla de treball. Salut!
Atentament,
Jordi,
-- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net