
Una altra proposta podria ser: * **Perfilar la nitidesa* a més de les dues què proposat en el correu anterior *Millorar la nitidesa* o *Reforçar la nitidesa* Ja direu què us sembla On 06/05/14 22:54, Konfrare Albert wrote:
Hola Eulàlia,
Entenc que la «Màscara» amaga o dissimula quelcom, en aquest cas el desenfocament o les parts borroses. La nitidesa és el resultat, el que aconseguim, però el que amaga la màscara no és la nitidesa.
Penso que si volem canviar el nom hauríem de fer-ho per *«Màscara de desenfocament»*, ja que el que s'emmascara és el mal enfocament per a aconseguir la nitidesa.
Bé, estic una mica espès no sé si m'he explicat. S'accepten més opinions.
Salut ;)
El dia 5 maig de 2014 23.20, Eulˆlia Pag s Morales <eulaliapages@gmail.com <mailto:eulaliapages@gmail.com>> ha escrit:
Hola,
He estat mirant l'apartat *Unsharp Mask*. En català està traduït per *Emmascara les parts borroses*. He trobat el nom massa llarg i poc entenedor. He mirat altres traduccions i proposo el nom de *Màscara de nitidesa*.
Ja em direu què us sembla.
Eu
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org <mailto:GNOME@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma de Cervelló www.konfraria.org <http://www.konfraria.org> • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta