
Hola Pau, No, la veritat és que mai he col·laborat en un projecte similar. Resulta que ara disposo de temps lliure i voldria ajudar. Simplement tinc coneixements d'anglès (upper-intermediate, res de l'altre món) i la meva formació ha estat en el camp de les telecomunicacions. Ahir em vaig llegir el manual d'estil i m'agradaria començar a fer alguna coseta el més aviat possible. Per cert, també tinc bons coneixements de francès, suposo que això no és gaire útil pel projecte :( Fins aviat. El 2 de març de 2013 9.17, Pau Iranzo <paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola Xavier!!!
Sigues benvingut! Arribes en bon moment, ja que la propera versió del GNOME és a prop i en breu començarem a traduir. En Gil et donarà més informació sobre el procés, però mentrestant, vull fer-te un parell de preguntes:
* Has traduït mai algun programa al català? * Estàs interessat en traduir algun programa en particular?
SAlut!
Pau
El 1 de març de 2013 16.34, Xavier Català <catala.xavier@gmail.com> ha escrit:
Hola a tots/totes.
Em dic Xavier i m'agradaria ajudar amb les traduccions de programari lliure a la llengua catalana/valenciana.
Estic seguint els passos indicats a Softcatalà, però estic força perdut :(
-- ...e adormeceram a olhar para as estrelas.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- ...e adormeceram a olhar para as estrelas.