
bones, +"El DocBook és un tipus de document que es correspon amb el que moltes " +"persones pensen d'«un llibre»; és adecuat per a escriure llibres i articles, " "per a imprimir i per a publicar a la web." -- ...al web. msgid "Section (level 5)" -msgstr "" +msgstr "Secció (nivell 5è)" -- 5é nivell ? (llavors s'hauria de canviar a la resta) msgid "Structure Name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'estructura" -- de l'estructura #: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:4 msgid "Apache Documentation DTD v1.2" -msgstr "" +msgstr "DTD de documentació d'Apache v1.2" -- de l'Apache ? #: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Notice" -msgstr "Selecció" +msgstr "Avís" -- ja has fet servir «avís» per "warning", si es dona el cas que surten en el mateix context llavors els usuaris no ho diferenciaran #: ../dispspecs/forrest-document.xds.in.h:43 msgid "" @@ -1059,6 +1032,9 @@ "compliant DTD and it's maintained by the Apache XML project. See http://" "forrest.apache.org ." msgstr "" +"Aquest DTD es va desenvolupar per a crear un tipus de document senzill però " +"també sofisticat per a fer-lo servir en els projectes d'Apache. És un document " +"DTD mantingut pel projecte Apache XML. Veieu http://forrest.apache.org." -- jo acostumo a posar-hi «Vegeu» i el URL no se si n'hi ha més, però es molt llarg aquest diff, ja el continuaré en un altre moment si ningú se m'avança bona feina! El dg 08 de 07 del 2007 a les 16:55 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure:
Bones,
us adjunto la traducció revisada del conglomerate. Feu-hi una ullada si podeu.
Gràcies!
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net