
15 Abr.
2011
15 Abr.
'11
20:25
Hola! Ara que ja faig servir el GNOME3 com a escriptori per defecte, estic mirant algunes cosetes respecte a la traducció. M'he trobat que a la frase que solem dir «Atura l'ordinador», al GNOME3 apareix com a «Apaga...». Entenc que és possible que les cadenes originals siguen diferents. Personalment considere «Apaga...» més «natural» al llenguatge que faig cada dia. Creieu que podríem canviar-ho arreu? Salut, Pau