
En/na Pau Iranzo ha escrit:
Hola,
El 30 de desembre de 2011 12:56, Jordi Mas <jmas@softcatala.org <mailto:jmas@softcatala.org>> ha escrit:
Ep Pau,
Estava mirant el gnome-online-accounts[1]:
En aquesta frase:
#: ../src/goabackend/__goagoogleprovider.c:427 msgid "Mail" msgstr "Adreça electrònica"
No caldria només dir "Correu"?
Potser «correu» a seques no seria el més adient. Però «correu electrònic» tampoc no estaria malament. De tota manera, si mirem l'open-tran [1], alguns programes com l'evolution fan servir «adreça electrònica».
Hola Pau, La nostra primera referència hauria de ser el Recull[1], allà suggerim: mail correu, correu electrònic m Si penses que el que suggerim no és adient per a tots els contexts cal fer la proposta corresponent a la pàgina del recull per esmenar-ho. Jo m'inclinaria per "Correu" que és la traducció directa de "Mail" i a més és la primera proposta del Recull. Els meus cinc cèntims Jordi, [1] http://www.softcatala.org/recull.html -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org Play on-line brain teasers at http://www.gbrainy.com