
Sí, era això que volia saber. Ho he preguntat perquè d'ençà que vaig dir que havia acabat i pujat la traducció de dos fitxers (toolbox i toolbox color) he anat pujant noves versions corregides, les últimes van ser aquesta setmana mateixa, i no descarto que si es detecten errors s'hagi de tornar a pujar versions revisades. Amb això d'anar traduint per ordre, en aquests moments estic traduint el fitxer *toolbox pint*, que està molt avall. El motiu és perquè vaig començar amb els fitxers que del *toolbox* i encara tinc fresc el vocabulari. Si ho faig d'aquí uns mesos ja m'hauré oblidat de tot i hauré de buscar en el glossari i per tant es perd més temps. Salut Eu On 23/01/14 23:01, Konfrare Albert wrote:
Hola Eulàlia,
No sé si he entès la pregunta... Responc i si no es tractava d'això, ja diràs.
* L'actualització (pujada) dels fitxers tant a la pàgina oficial[1] de l'ajuda com a l'aplicació els fa el Gil, que és el coordinador del projecte Gnome. Més o menys la cosa va així: - Traduïm - Reviso la traducció - Aviso al Gil, que hi fa una darrera revisió - Si tot està correcte s'actualitza, i si no, m'estira les orelles i em demana que ho tornem a revisar ;) [1] http://docs.gimp.org/2.8/ca/index.html
* L'actualització de la pàgina de l'ajuda la vaig compilant jo de tant en tant (n'acabo de fer una, ara mateix). L'objectiu d'aquesta pàgina és únicament la revisió i/o suport a la traducció: http://www.konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/ - Agafo els .PO modificats, els hi canvio el nom - Compilo i genero els 589 fitxers HTML, als que els haig d'extreure una línia de text a cadascun d'ells (amb un script) - Ho pujo al servidor Jo quan veig que tenim alguns fitxers avançats ho actualitzo, però si algú en un moment donat, necessita que ho actualitzi, m'ho dieu i ho faig ;)
Anava per aquí la pregunta?
Ah! Quan faig la compilació manual també actualitzo aquest fitxer que edito manualment per saber com tenim el tema: http://konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/docu-gimp.html Per cert, pot ser útil si volem avançar de manera ordenada. Vaig ordenar-hi els fitxers més o menys tal i com apareixen a l'ajuda. També pot ser útil per saber què estem traduint en cada moment.
Salut!
El dia 22 gener de 2014 17.57, Eulˆlia Pag s Morales <eulaliapages@gmail.com <mailto:eulaliapages@gmail.com>> ha escrit:
Hola,
Una pregunta, he anat fent correccions dels dos fitxers que he traduït (el Toolbox i el Toolbox color). Com que no sé com funciona, voldria saber com s'actualitzen les versions corregides? Perquè sembla ser que la substitució de l'última versió que s'acaba de pujar no es fa automàticament.
Eulàlia _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org <mailto:GNOME@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma de Cervelló www.konfraria.org <http://www.konfraria.org> • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta