
bones, algunes coses: #: ../conduit/modules/GmailModule/GmailModule.py:76 -#, fuzzy msgid "Sync your emails" -msgstr "Sincronitzeu els vostres correus del Gmail" +msgstr "Sincronitzeu els vostres correus" -- no seria sincronitza ? l'acció la farà el programa no l'usuari -- si ho canvies veig que hi ha més vegades el «sincronitzeu» msgid "Gmail Contacts" -msgstr "Contactes" +msgstr "Contactes del Gmail" -- no és GMail ? #: ../conduit/modules/PicasaDesktopModule/config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Return Photos In The Following Albums</b>" -msgstr "<b>Retorna les fotos etiquetades amb</b>" +msgstr "<b>Retorna les fotos dels àlbums següents</b>" -- return → recupera/baixa ? o si és en el sentit contrari envia/puja ? #: ../conduit/modules/SynceModule.py:34 -#, fuzzy msgid "Sync your devices contacts" -msgstr "Sincronitzeu els vostres contactes" +msgstr "Sincronitzeu els contactes del vostre dispositiu" #: ../conduit/modules/SynceModule.py:45 -#, fuzzy msgid "Sync your devices events" -msgstr "Sincronitzeu les vostres preferències de l'escriptori" +msgstr "Sincronitzeu els esdeveniments del vostre dispositiu" la resta tot bé :) bona feina! salut! -- no se si és errada del programador però com a mínim devices està en plural, per tant hauria de ser «dels vostres dispositius» El dc 20 de 02 del 2008 a les 22:41 +0100, en/na David Planella va escriure:
Bones,
una nova actualització del Conduit.
Salut, David. _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net