
Hola Eulàlia,
Com s'hauria de traduir Window dialog, com a quadre de diàleg o com a diàleg de la finestra? En el recull de termes no ho he trobat.
Doncs la cosa té conya... Aquesta cadena ve de la descripció de l'eina «Measure» que vam traduïr per «Compàs» --> http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-measure.html Com veureu la cadena és al final i descriu una casella de verificació que està a les opcions d'aquesta eina. La casella podria traduïr-se per «Utilitza una finestra d'informació» , i per tant a la teva cadena hi tindria sentit traduïr-ho per «un diàleg finestra d'informació» o millor «un diàleg Finestra d'informació», ja que finestra d'informació és el nom del diàleg. No sé si m'he explicat. El que passa és que aquesta opció de l'eina «Compàs» no m'apareix a la darrera versió del Gimp. De fet, aquesta eina no té cap opció. Jo també m'hi he trobat en algun altre lloc i el que he fet és posar un comentari en català i en anglès dient que no existeix aquesta funció actualment al Gimp, i hi he deixat la cadena com a «fuzzy»; si en detectem més passem un recull d'errors als desenvolupadors. Salut! -- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma de Cervelló www.konfraria.org • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>