
29 Gen.
2008
29 Gen.
'08
23:30
Bones Joan, només dues coses: #: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:2 msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "" +msgstr "Edició de subtítols de vídeo per a l'escriptori del GNOME" -- crec que el «del» sobra. Si no recordo malament, ho solem traduir com a «escriptori GNOME». #: ../src/Glade/HeadersDialog.glade.h:21 msgid "Karaoke Lyrics LRC" -msgstr "" +msgstr "Karaoke Lyrics LRC" #: ../src/Glade/HeadersDialog.glade.h:22 msgid "Karaoke Lyrics VKT" -msgstr "" +msgstr "Karaoke Lyrics VKT" -- «Lletres de cançó per a Karaoke LRC», o «Lletres per a Karaoke LRC» -- LRC o VKT, segons el cas (són les extensions del format de fitxer, si no m'equivoco). Salut, David.