
El dl 07 de 11 de 2011 a les 17:19 +0100, en/na Sergi Morraja va escriure:
Hola a tothom,
Estic interessat en traduir algun d'aquests dos:
Perfecte! Triïs el que triïs ves d'un en un així no acumules fitxers per fer i deixes encara espai perquè d'altres també en puguin anar fent.
- GCALCTOOL http://l10n.gnome.org/vertimus/gcalctool/master/help/ca - GNOME-SYSTEM-LOG http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-log/master/help/ca
Del GCALCTOOL, no sé si hauria d'agafar el .po arxivat o el .pot nou (?)
Hauries d'agafar aquest: http://l10n.gnome.org/POT/gcalctool.master/docs/gcalctool-help.master.ca.po El fitxer que ja està parcialment traduït. El fitxer POT només serveix com a referència, és l'esquelet de la traducció que només conté les cadenes en anglès. Evidentment si no hi ha cap traducció el POT i el PO seran iguals.
Del GNOME-SYSTEM-LOG, he vist que està al 2%, però la versió 3.2 està traduïda al 92% (http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-monitor/gnome-3-2/help/ca). Què es fa en aquests casos?
El que està al 92% és el GNOME System Monitor no el GNOME System Log :) Són mòduls diferents. Com a norma general però, si et trobes en casos així pregunta a la llista com ja has fet i mirem entre tots a veure què passa :) Salut!
Gràcies.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net