
No m'he mirat el fitxer, però... un parell de correccions de les correccions :P El dt 18 de 09 del 2007 a les 21:02 +0200, en/na gil forcada va escriure:
ara me'l miraré .... PERÒ ...
no es fan les coses així ... ha sigut per casualitat, però aquest fitxer l'estava per fer jo mateix i en qualsevol altre cas, si s'agafa una traducció sempre s'ha d'avisar que es fa ...
apa, ja has passat una altra novatada :P
msgid "" "Ensure your device is plugged, powered, supported and configured. The dialog " "will run until you plug a scanner or cancel." msgstr "" "Assegureu-vos que el dispositiu està connectat, encès, admès i configurat. " "El diàleg s'executarà fins que connecteu un escàner o cancel·leu."
-- potser la podríem negativitzar: «No desapareixerà el diàleg fins que connecteu un escàner o cancel·leu.» Què et sembla? -- almenys així sembla més entenedor
*** I: El diàleg desapareixerà quan connecteu un escàner o cancel·leu (l'operació/el procés) ?
msgid "Acquiring Preview" msgstr "S'està adquirint una previsualització"
-- la
msgid "Outputting page" msgstr "Pàgina de sortida"
-- en principi això seria un procés a l'estil "s'està traient la pàgina" o alguna cosa semblant, ara mateix no hi caic amb una bona frase, potser aquesta mateixa que t'he dit t'agrada :)
*** A mi no m'agrada gaire... però tampoc tinc una opció millor, de fet.
msgid "Scan options" msgstr "Opcions d'escanejar"
-- escaneig ?
msgid "Document paper size." msgstr "Mida del paper del document."
-- dimensions ?
msgid "PNG Options" msgstr "Opcions PNG"
-- del
*** de ?
msgid "Various common action on scan output not related to specific software" msgstr "Varies accions comunes a la sortida de l'escanejat no relacionades amb un programari específic"
-- Vàries -- ... sense relació amb un programari en concret
*** Diverses *** de l'escaneig
msgid "Scan to printer" msgstr "Escaneja a la impressora"
-- amb això jo entenc que intentaria fer servir la impressora per escanejar :) -- potser quedaria millor: «Escaneja i (després) imprimeix» el després com et sembli
msgid "Scanner Utility" msgstr "Utilitat d'escanejat"
-- d'escaneig
bona feina!
El dt 18 de 09 del 2007 a les 19:02 +0200, en/na Joan va escriure:
Hola de nou,
Us envio la traducció del gnome-scan, el programa que algun dia reemplaçarà el xsane del meu ordinador.
Salut, Joan _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda Bloc: http://silvia.badall.net