
Al 28/05/10 06:39, En/na Pau Iranzo ha escrit:
El dv 28 de 05 de 2010 a les 01:30 +0200, en/na Toni Hermoso Pulido va escriure:
És, en certa manera, un error, perquè entre parèntesi fa referència al nom alterantiu de Catalan. Però és ambigu, perquè pot fer referència a la varietat.
Algú sap qui ho ha portat? La variant valenciana es pot fer en qualsevol moment, però ha de ser-hi el «Catalan». Per altra part, si aconseguim ficar també el Catalan (Valencian), seria tot un èxit: «El primer mòbil en valencià»... huas!
Si ningú no sap qui ho porta, crec que ens hauríem de posar en contacte amb qui ho ha fet.
Hola Pau, segons el projecte, no hi ha cap equip de traducció català. Un altre noi també ho ha demanat. Algú coneix n'opengeek? M'he posat en contacte amb ell, la persona al càrrec segons el Transifex i també a la llista de l10n de Meego. N'espero resposta. A veure si hi ha sort. Us comento si em responen. Un cop hàgim tingut l'equip, ja podem plantejar el tema de variant valenciana. Cal veure que no hi hagi cap restricció tècnica que calgui resoldre alhora. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat