
Bones, Pujat! Softcatalà: http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions El que hi he vist: (NO APLICAT) msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al flux" -- normalment fem servir «ubicar memòria» per «allocate memory» (si ho canvies n'hi ha més) (NO APLICAT) msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "El JPEG 2000 transformat té amplada o alçada zero" -- JPEG2000 és un format d'imatge: http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG2000 el deixaria junt (si ho canvies n'hi ha més) (APLICAT) msgstr "No s'ha pogut crear una memoria intermèdia de píxels nova" -- memòria (NO APLICAT) msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "La tapa de la impressora «%s» està oberta." msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "La porta de la impressora «%s» està oberta." -- és oberta ? (APLICAT) msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "La impressora «%s» actualment no està en línia" -- el punt final (APLICAT) msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta" -- De baix a dalt MOLT bona feina! Salut! El dv 12 de 09 de 2008 a les 19:28 +0200, en/na David Planella va escriure:
Bones,
he vist que m'havia deixat una cosa (vegeu a sota). Aquesta que adjunto ara és la bona.
El 12 / setembre / 2008 18:09, David Planella <david.planella@googlemail.com> ha escrit:
Bones Joan,
Gràcies per la revisió. Comentaris en línia:
2008/9/12 Joan <jodufi@gmail.com>:
Hola,
M'he fixat que hi ha cadenes on els '%s' i '%d' no s'han canviat per «%s» i «%d»
-- Ara ja els he canviat tots
Salut, David. _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net