
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hola a tothom: He traduït el paquet anjuta.gnome-2-26.ca.po al català meridional amb el script de softcatalà i a més dels errors esperats amb l'script * desa oblidats i que he canviat per alça * terminacions en oriental -i canviades al meridional. he trobat 4 cadenes amb errors no esperats: Cadenes 688 i 689 msgid "recent menu label|_%d. %s" msgstr "_%d. %s" que he canviat per msgid "recent menu label|_%d. %s" msgstr "etiqueta de menú recent |_%d. %s" cadena 1708 msgid "%d match has been replaced." msgid_plural "%d matches have been replaced." msgstr[0] "s'ha reeemplaçat %d concordança." msgstr[1] "s'han reeemplaçat %d concordances." que he canviat per msgid "%d match has been replaced." msgid_plural "%d matches have been replaced." msgstr[0] "s'ha reemplaçat %d concordança." msgstr[1] "s'han reemplaçat %d concordances." cadena 2073 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF" msgstr "AMPLADAxALÇADAxDESPLAÇAMENTX+DESPLAÇAMENTY" que he canviat per msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF" msgstr "AMPLADAxALÇADA+DESPLAÇAMENTX+DESPLAÇAMENTY" Si us plau reviseu aquestes cadenes al fitxer anjuta.gnome-2-26.ca.po Done per traduït l'anjuta al català meridional i puge el fitxer anjuta.gnome-2-26.ca@valencia.po al damned-lies Em reserve un parell de fitxers més al damned-lies per anant traduint-los al català meridional. Salutacions. - -- GPG ID: 0x5F83573A Blog: http://laendle.wordpress.com/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFKdS12n0PRHl+DVzoRAptQAJoD7oApKc9/bEVnAqVuXpZDtDwRfwCguBi/ 0xYqP1qVa/8WjM40kgo6ZSU= =o1Ii -----END PGP SIGNATURE-----