
Passa-ho bé i torna amb energies que ja queda un mes més o menys! Salut! El dc 13 de 08 de 2008 a les 12:42 +0530, en/na Francesc Vilches va escriure:
Gracies Gil.........
Encara de vacances pul·lulant per la Índia...........torno en un parell de dies.
Namaste companys!!! Francesc.
2008/8/11, Gil Forcada <gforcada@gnome.org>: Bones,
Hi he aplicat els teus suggeriments i ho he pujat :)
Softcatalà: http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
Salut!
El dj 24 de 07 de 2008 a les 22:12 +0200, en/na Joan va escriure: > Algunes correccions/suggeriments: > > msgid "Love" > msgstr "Amor" > > Hauria de ser "Cançó preferida" > > msgid "Could not log in to Last.fm. Check your username and > password." > msgstr "No s'ha pogut connectar a Last.fm. Comproveu el vostre usuari > i contrasenya." > > Li trauria el "vostre" > > msgid "This station is available to subscribers only." > msgstr "La estació només està disponible per a suscriptors" > > "Aquesta estació ..." o si no, "L'estació ..." > Falta el punt final i la "b" (subscriptors) > > msgid "" > "The streaming system is offline for maintenance, please try again > later." > msgstr "El sistema de fluxe està fora de línia per manteniment, proveu > més tard." > > Canviar fluxe per flux > ", proveu-ho més tard." ? > > > msgid "Adding song to your Loved tracks" > msgstr "S'està afegint una cançó a les vostres pistes preferides" > > "S'està afegint una cançó a les peces preferides" Sense vostres, i > canviar pistes per peces > > > msgid "radio|New" > msgstr "radio|nou" > > "Nou" en majúscules > > msgid "Shuffle Queue" > msgstr "Cua aleatoria" > > Falta l'accent a "aleatòria" > > msgid "Shuffle the tracks in the play queue" > msgstr "Ordena aleatòriament les peces d'aquesta cua de reproducció" > > "Ordena aleatòriament les peces de la cua de reproducció" > > msgid "Podcast Error" > msgstr "S'ha produït un error al Podcast" > > "Podcast" en minúscules > > Salut, > Joan > > > 2008/6/24 Francesc Vilches <francesc.vilches@gmail.com>: > Adjunto les últimes modificacions, > > Salut! > Francesc. > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > > > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net